Друг стал подругой, или О чём молчат формулировки
Автор: Андреа БолейнНеобычную задачку задал один автор: описать словами возбуждение, то самое, но с мужской стороны. Ничего особо оригинального мне на ум не пришло, но вспомнилась история. Давно мне её рассказывали, точнее, пересказывали. В общем, был друг, у которого был ещё один друг. У последнего был какой-то недуг. Почти стихи получаются, но история не поэтичная, а прозаичная. Недуг привёл его к непростому решению. В общем, друг стал подругой. Поменял пол. Первый друг пришёл повидать новоиспеченную подругу.
— Представляешь, пришёл я к нему, к ней. То, се, говорю: «Как ты?» А он говорит: «Трахни меня, мне любопытно».
— Типа по-братски?
— Ага, ну, блин, я как мог откосил. А он реально как телка выглядит. Только я-то его не так воспринимаю, столько лет его как мужика знал.
— Понятно.
— Ну, он, короче, потом мне рассказал, что вообще без разницы, одинаково всё: и процесс, и потом.
За правдивость истории не ручаюсь. Помню ещё одну историю, от бабушки. Была у них на работе одна сотрудница. Так вот она неделю ходила как мужик, а неделю как женщина.
— Так она мужа себе нашла? — моя тётя хихикала, попивая чаек.
— Да не понятно кто у неё был: ни мужа, ни жены.
— Так у неё что, и то, и то было? — тётя не унималась и не отступала.
— Получается, что да.