Кулинарные шутки от нейросети. Мировое турне.

Автор: Svetik

После того, как мы разобрались с "Цезарем с креветками", я решила проверить, а как там у них, за границей?  

Встречайте новую коллекцию нейроартов, где названия блюд мировой кухни поняты пугающе буквально. Вот такие "трудности перевода" получились. Будет странно, смешно и очень аппетитно (но это не точно). В общем, кулинарный хаос вышел на международный уровень, но и про наши блюда я не забыла.

Приятного просмотра и не пытайтесь повторить это дома))

Deviled Eggs (дьявольские яйца). 
Блюдо США/Великобритания. Хотя корни уходят в Древний Рим, современная версия с майонезом – это абсолютный хит американских и британских вечеринок. Половинки вареных яиц, фаршированные смесью желтка, майонеза и горчицы.

Рыба под маринадом.
Типичная рыбная закуска советской кухни. Обжаренная рыба, залитая кисло-сладким маринадом из моркови и лука.

Angels on Horseback (ангелы на лошадях). 
Великобритания. Горячая закуска из устриц, завёрнутых в бекон.

Devils on Horseback (дьяволы на лошадях). 
Великобритания. Сухофрукты (чаще чернослив или финики), завёрнутые в бекон, прошутто или панчетту, иногда с начинкой из сыра, орехов или других ингредиентов.

Blindhuhn (слепая курица). Германия. 
Это густой суп или айнтопф (блюдо, сочетающее черты супа и рагу) с беконом, фасолью, картофелем, морковью, яблоками и грушами. Несмотря на название, в блюде нет курицы.

Муравейник.
Советская кухня. Торт в форме горки, где основа из песочного теста сочетается с кремом.

Toad in the Hole (жабка в норке). 
Великобритания. Оно представляет собой сосиски или колбаски, запечённые в кляре для йоркширского пудинга.


Scotch Eggs (яйца по-шотландски). 
Великобритания. Представляют собой варёные яйца, обмазанные мясным фаршем и обжаренные в панировочных сухарях.

+24
93

0 комментариев, по

3 250 1 135
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз