Почему на "Нечто" (1982) до сих пор нет дубляжа?

Автор: Владимир Лукьянчиков

На "Чужого" 1979-го вон сделали дубляж в 2010-м году.

Неужели даже получив культовый статус, фильм Карпентера не заслужил дубляж?

Я смотрел "Нечто" во всех известных озвучках, Горчакова, Гаврилова, Пучкова и две многоголоски, но ни одна из озвучек не понравилась. Когда смотрел в первый раз лет 20 назад, было страшно, и мне было плевать на качество озвучки, но сейчас уже хочется качества, а качества нет. У кого-то голоса вообще не совпадают с оригиналами, у кого-то всё однообразно (что неудивительно, учитывая одноголосый перевод), где-то сильно порезаны фоновые звуки.

Я читал про множество причин, от обстановки в СССР до кассового провала фильма, но мы сейчас не в СССР, и культовость не пустой звук. Но, видимо, никому оно уже не надо.

Обидно.

+12
84

0 комментариев, по

1 133 70 64
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз