Наша страна Лавкрафта: некромант в уездной России
Автор: Алла БелолипецкаяДорогие друзья, пройти мимо такой возможности я не могла!
"Наша страна Лавкрафта" - так называется конкурс рассказов, который проводит на АТ группа "Писательство". Ну, мыслимо ли не принять участие в челлендже, посвященном Джентльмену из Провиденса?
Тем более что я давно обещала поклонникам своего хоррор-детектива "Купеческий сын и живые мертвецы" поведать что-то новенькое о "дедуле" главного героя: купце-колдуне Кузьме Петровиче Алтынове. А он со своими оккультистскими вывертами - форменный персонаж Лавкрафта
Так что сегодня я предлагаю вашему вниманию рассказ, написанный специально для конкурса: "Случай Кузьмы Алтынова, купца-колдуна". И - да, речь там пойдет о некромантии: сходство в названии со "Случаем Чарльза Декстера Варда" возникло не случайно
Эта небольшая история является приквелом "Купеческого сына", но обладает полностью самостоятельным сюжетом.
Итак, вторая половина XIX века, Российская империя, уездный среднерусский город Живогорск. Там, в секретном подвале фамильного особняка, проводит свои устрашающие обряды Кузьма Алтынов: купец-миллионщик, самый богатый житель города, а, может, и всей губернии. Но нежданно-негаданно на пороге его дома появляется человек, которому требуется помощь купца-колдуна - хоть Кузьма Петрович и не жаждет оказывать её незваному гостю. Но - тому без помощи некромантии не распутать дело об убийстве, случившемся двадцать пять лет назад, и не спастись самому.
Книжица, с которой Кузьма Петрович на обложке этого рассказа изображен, конечно, не является "Некрономиконом": ужасающим трактатом, якобы написанным безумным арабом Аль-Хазредом
Но красный гримуар, припасенный купцом-колдуном для совершения нечестивых ритуалов, выполняет ровно те же самые функции. Да и касаемо Аль-Хазреда в рассказе имеется пасхалка:
Карсельская масляная лампа, которая в "Случае Кузьмы Алтынова..." является одним из сюжетообразующих предметов - это, конечно, отсылка к рассказу "Лампа Аль-Хазреда". Хоть литературоведы и спорят, кому в большей степени этот рассказ принадлежит: ГФЛ или Августу Дерлету
?
И ещё одна вещь побудила меня к написанию рассказа "по мотивам Лавкрафта"
Что меня всегда огорчало в произведениях Джентльмена из Провиденса, так это печальная участь всех его героев. Вот мне и захотелось прикинуть: а могло бы всё происходить по-иному, если бы в жутких событиях участвовали люди с нервами покрепче, чем у жителей Новой Англии - граждане Российской империи XIX века? А в итоге - я предлагаю сегодня на ваш суд "Случай Кузьмы Алтынова, купца-колдуна". Буду бесконечно рада, если вы проявите к этому рассказу внимание
И ещё - было бы интересно задать вопрос читателям, которые являются поклонниками творчества Лавкрафта: кого из ныне живущих авторов вы считаете наиболее выдающимися последователями его творчества? Для меня это Рэмси Кэмпбелл - хотя у него есть и немало произведений, где лавкрафтианских мотивов нет в помине. А если у вас имеются свои любимые "лавкрафтианцы", пишите их имена в комментариях к этому посту - очень хотелось бы обменяться мнениями!