Искушая Олди: отзыв на сборник публицистики "Десять искушений" Генри Лайона Олди
Автор: Екатерина АндрееваКак известно, наглость - второе счастье.
Дважды я имела счастливую возможность отозваться об Г.Л. Олди в рецензиях, первый раз сравнив Олега Ладыженского с Абу-т-Тайибом Ахмедом ибн аль-Хусейном аль-Мутанабби, а второй - назвав и Ол, и Ди "знатными олонхосутами".
А сейчас, получив согласие самих Олди и одобрительно-подбадривающий волшебный пендель от своего соавтора Роберта Рочева, я снова счастлива настолько, что пишу отзыв на публицистику "этих ваших хвалёных".
Сборник "Десять искушений" включает в себя ВНЕЗАПНО не десять, а двадцать девять текстов, доводя моего внутреннего перфекциониста до колик отсутствием напрашивающегося тридцатого.
Среди них: "Десять искушений юного публиканта", "Десять искушений матерого публиканта","Сеанс магии с последующим разоблачением","Вечные песни о главном" и другие. Это как статьи, поданные в привычной Олди театральной манере, так и стенограммы нескольких "Росконов" и разных прочих шведов "Звездных Мостов".
Оборзеть настолько, чтобы обозреть их в рамках одного отзыва, у меня не получилось.
Здесь я отмечу только, что многоуважаемые мэтры (я пишу это сейчас без малейшей доли иронии) прошли и огонь, и воду, и медные трубы; покорили со своими сложно сконструированными и многоплановыми книгами просторы author.today и других подобных платформ; полагают себя перцовым бальзамом "Oldie Pepper Special"...
Ах, простите, за раскрытие этого тайного знания из текста №28 "Диалоги"!
Поверьте, "быки среди брахманов писателей" делятся не менее важными секретами как в теоретической, так и в практической плоскостях нелегкого писательского труда.
И спорить с ними крайне сложно. Тем более, что порой в текстах они представляют сразу две разные позиции, что, как нетрудно догадаться, для "этих ваших хвалёных" никакой сложности не представляет.
Если вам надоело читать меня и хочется уже начать читать Г.Л. Олди, приведу цитату из текста №29 "Развод по-фантастически":
Удивительное дело: писатель не вкладывает душу, писатель вкладывает жизненный опыт, свою личность и систему художественных образов. Душу вкладывает читатель. И тогда один говорит: "Это прекрасная книга, я плакал!" - а другой утверждает: "Ерунда, картон! Что автор курил?"
(на словах "вкладывать душу" где-то на заднем плане мелькает загадочная фигура в берете с петушиным пером)
И здесь я, в очередной раз обретя второе счастье, хочу спросить: а поэт?
Поэзия - неотъемлемая часть творчества Олди, и неужели первый слог (он же - Олег Семёнович) не вкладывает в свои стихи свою душу?
И снова на сцене появляется Петушиное Перо, присоединяясь к моему нескромному вопросу.
P.S. Извиняюсь перед Дмитрием Евгеньевичем и Олегом Семёновичем за некоторую фамильярность при написании отзыва, но я не смогла преодолеть это искушение