Про тропу смерти

Автор: Авдей-сисечник

"Тропа смерти" Екатерины Андреевой заявлена одновременно как "подростковая проза", "мистика","боевая фантастика" и "юмор".

Аннотация у рассказа предельно краткая:

Юная дева-воительница покидает родные края и отправляется в полный опасностей путь по Тропе Смерти.

Исходя из маркера "юмор", пафосность аннотации намекала на высмеивание клише, свойственных прозе про бронелифчики. А это давало надежду на раскрытие темы сисек.

Пригорюнившаяся Аленушка на обложке, наоборот, заявляла: не дождетесь, здесь у нас сказка.

Но характер сказки обозначило первое слово, и это слово было: "Убивать".

Да, Аленушка не обманула, перед нами новое прочтение известной сказки, но в мрачной и жестокой атмосфере.

Убивать ушастую не хотелось.

Совсем.

Но путь воина - это смерть. А выбор удачливого воина - это смерть врага. 

Главную героиню зовут древним славянским именем Неёла, и это неспроста. Пытаясь покинуть опостылевшую глухомань, дева стремится к новой жизни в большом городе. Но дорога туда - это тропа смерти.

В рассказе обыгрывается сразу несколько сказок, но при этом автор стремился сохранить реалистичность. Атмосферности придают как упомянутые скользь детали быта, так и легкая стилизация с помощью лексики: "негоже", "уста", "супротивница"...

Рассказу присущ ненавязчивый юмор, игра с читателем и интрига: совпадет ли концовка нового прочтения сказки с привычным. Отмечу, что 

намек на финал содержится в самом начале рассказа.

Рассказ не для детей. Подростковой прозой он в строгом смысле тоже не является, хотя и может быть интересен старшим школьникам. В первую же очередь это возможность взрослому читателю улыбнуться затейливому сказочному перевертышу.

Но тема сисек и в этот раз не раскрыта.

А явно наспех сделанную обложку лучше поменять: Аленушку хоть и жалко, но смотрите на одну строчку выше.

+10
357

0 комментариев, по

-25 7 10
Наверх Вниз