Отзыв Тёмной мёртвой лошади на № 44. Загадка, «Переплетенные судьбой»
Автор: Конкурс «Шок! Сюрприз! Провокация!»Лошадь моя белая, что же ты наделала,
Что это за всадник на твоей спине?
Вокально-инструментальный ансамбль «Чайф»
Лошадка: Я между прочим Темная лошадь. И может, я все же вернусь в живописные прерии, где, где моя роскошная грива развивается по ветру, а шелковые травы…
Голос с небес: Нет! Назвалась лошадью, полезай в узду!
Лошадка: А если я назовусь единорогом или пони, то смогу избежать печальной участи?
Голос с небес: Нет, милочка. Лошадь, и в Нарнии лошадь! Так что будь добра неси свою тяжелую ношу с гордо поднятой головой… Тьфу ты, мордой!
Лошадка(шёпотом): Пристрелите меня, кто-нибудь, пожалуйста!
Голос с небес: Я все слышу! Быстро поскакала галопом, писать свой лошадиный отзыв!
https://author.today/work/67865
Так как в игре 7*7 от меня кое-кто сбежал, решила я поработать на полставки лошадью. Ну и в обход Великого Рандома выбрала себе осиротевшую книгу в жанре фэнтези, наивно надеясь, что смогу обмануть судьбу. Ага, как же!
Начну с того, что мне попался текст молодого начинающего автора. Возможно, это даже первая ласточка, вылетевшая из-под пера юного дарования. А точнее черновик истории. Я даже осмелюсь предположить, что это прям черновой-черновой черновик (простите за тавтологию).
Во-первых, море ошибок, опечаток, утерянные слова или местоимения слова, лишние или полное отсутствие запятых. Я не граммар-наци (ибо сама грешна), и чаще всего, если сюжет захватывающий, я редко замечаю оплошности и недочёты в тексте. Но в «Переплетенных судьбой», кровь из глаз у меня начала сочиться с первых страниц.
Вот несколько примеров:
«- Лот номер три, - объявил аукционист, (здесь должна быть точка, а новое предложение с большой буквы) на подиум ввели невысокого парня, босого (здесь гармоничнее было бы написать «босого парня») в простой холщовой рубашке и штанах, - раб для постельных утех.
- Натренирован доставлять удовольствие как женщинам (,) так и мужчинам. С усиленной опытным магом регенерацией. Используя его тело (,) вы можете не сдерживать своих желаний, он быстро вернется в форму, не нужно долго ждать, когда заживет после порки его спина или его зад после ваших игр с ним, - (кто принялся расхваливать?) принялся громко расхваливать товар.»
В этом отрывке и еще ниже по тексту, меня так же интересовал еще один момент. Почему непрекращающиеся прямая речь одного человека, чуть ли не по фразам пишется с красной строки?
Еще немного…
«На неё, - важно отозвался мужчина, и указал на девушку, (здесь должна быть точка, а следующие предложение с заглавной буквы) - дочка сама выбрала его в подарок на совершеннолетие.
- Прекрасный подарок, - согласился чиновник, и достал перо и бумаги, (здесь должна быть точка) - Назовите ваше имя.»
«Дочь посмотрела на отца. Он вытащил из внутреннего кармана камзола конверт и протянул его девушке. Та с радостным видом заглянула внутрь, увидев содержимое он крепко обняла (Что?!) и поцеловала его.»
Во-вторых, невзирая на то, что у автора хороший словарный запас, не всегда слова используются правильно.
«- Знаешь, сегодня первый спокойный вечер, после того, как погиб (корабль может затонуть, пойти ко дну, но умереть или погибнуть он не может, даже если сильно захочет) корабль, - первой нарушила молчанье Камилла,- до этого я все время была чем-то занята и некогда было грустить, а вот сейчас мне жаль, погибших.»
«Но стоило ей сделать первый шаг, парень моментально проснулся и сразу стал (он мог встать или опустится, ибо слово «стал» имеет совершенно иное значение) на колени, девушка вздохнула подошла к нему, опустилась рядом на пол и положила руку на его плечо.»
В-третьих, главы разбиты как попало, а пролог вовсе запихан в первую главу.
В-четвертых, Несчастная Лошадка плетется, не разбирая дороги, ибо кровавая пелена перед глазами застилает обзор. И всему виной бесконечные повторения и слипшиеся слова.
«Как (здесь должен быть дефис) то утром, когда девушка была одна, Солк уже ушёл, а Уна ещё не пришла, в каюту вошла одна из женщин из команды Ипполиты, она робко стояла увхода не решаясь начать разговор.»
«Парень принес её в их каюту и аккуратно уложил на постель,следом вбежала Уна, попыталась оттолкнуть раба от постели, но Камилла крепкодержала его за руку и не хотела отпускать. Чуть позже ученица принесла ей кружкус теплым травяным напитком и чуть не силком заставила все выпить. Постепеннорыданья стихли, и Камилла уснула, но руку Солка так и не выпустила.»
«Здесь было большое окно, выходящее во внутренний двор, под окном росло большое дерево, защищающее от жаркого солнца, стояла кровать с матрасом, набитым свежим сеном, стол, шкаф с резными дверками, тут же в углу за ширмой был рукомойник и большая бадья для купания.»
А это мой любимы отрывок…
«Ужин надолго затянулся Тез-Арман и Ипполита вспоминали свои приключения и смеялись, вспоминая случившееся с ними. Оказывается, Ипполита не сразу стала морской разбойницей, она первое время нападала на караваны работорговцев и во время налета и освободила Тез-Армана, он тогда был совсем молодым юношей, одно время он просто жил с ней в её шатре, потом доказал ей, что может быть полезен не только в постели, но и в бою. И оба не раз выручали друг друга. Ужин затянулся допоздна (я с первого раза поняла, что ужин затянулся, и еще не успела забыть об этом), хозяин выделил Ипполите отдельную комнату, а Камиллу и Солка проводили в их комнату.»
Ну, наконец, пятый пункт, самый долгожданный. Логика!
Честно скажу, я до самого последнего слова не могла понять, какая эпоха в произведение: современность, викторианская, средневековье… Ибо здесь сборная солянка какая-то!
На корабле есть санузел, ресторан и бассейн с рыбками (какой-то круизный лайнер), в академии рабов присутствует душ (изобретение 19-ого века), а героиня бегает по острову в пижаме (конец 19-ого века). Но в то же время, вместо чемоданов сундуки и один из видов транспорта экипаж, запряженный лошадьми.
Пожалуй, стоит немного задержаться на сундуке, который изначально пробил огромную брешь в логике произведения.
Камилла, худенькая девушка, которая с трудом пережила кораблекрушение. Но как оказалось внешность обманчива. Под хрупкой внешностью скрывается Терминатор.
«Пока Камила боролась с волнами, ветер постепенно стих, волны стали ниже(,) и они вынесли девушку на берег. Из последних сил она отползла дальше от воды и застыла без движения, прижимаясь к твердой и надёжной земле, будто обнимая её. Но долго лежать она себе не позволила. Откуда(-)то из глубины памяти всплыли слова, что море выбросило на берег во время шторма, оно может забрать обратно, когда шторм закончится. Поэтому девушка собрала все силы, что ещё остались у неё и медленно побрела вдоль волн, оттаскивая подальше от воды все, что они принесли к берегу. Бочонок, сундук, доска, длинный деревянный футляр, разбитый стол, погнутая кастрюля. Камила брела и брела вдоль берега вытаскивая из воды нужное и не нужное, её пижама (,) разорванная о камни разорвалась ещё сильнее, девушка сильно поранила руку и не заметила чем. Только когда на одном из обломков остался красный след от её пальцев, тогда она обратила на это внимание. Оторвала уцелевший рукав и как смогла перевязала им ладонь, после продолжила свой путь.»
«Теперь она медленно шла обратно, кроме поиска обломков и вещей с корабля, она надеялась (,) что не одной ей посчастливилось выжить. Постепенно она дошла до того места, где море выбросило её на берег, Камила немного отдохнула и пошла дальше. Голова болела, глаза и горло горели от морской воды. Хотелось лечь на траве и просто отдохнуть после страшной ночи.
Постепенно пляж сузился и закончился почти отвесной скалой, дальше идти было некуда. Никого живого больше не оказалось. Камила устало опустилась на песок и заплакала от страха и жалости к себе. Она уже собиралась найти где-либо спокойное место в тени, чтобы хоть чуть отдохнуть (даже супергероям нужен отдых), глаза её просто слипались от усталости, как она разглядела недалеко от берега человеческую фигуру, цепляющуюся за крупный обломок корабля. В надежде, что человек жив, она вошла в воду, и борясь с волнами поплыла за ним. Море, будто дразнило девушку, то подгоняя её к цели, то отталкивала прочь. Неожиданно пришел на помощь ветер, он резко подул в сторону берега, толкая обломок на сушу.»
«Камилла с трудом выбралась из воды сама и, выбиваясь из последних сил, вытащила обломок со спасенным ею человеком (сундуки таскала, почему бы кусок корабля с человеком не вытащить), несчастный был без сознания и не сам цеплялся за доски, волны и ветер опутали его веревкой с обрывком паруса (мне даже стало интересно, как это все выглядит) и это не дало несчастному соскользнуть в воду и утонуть. Распутать узлы, завязанные морем, все никак не получалось, поэтому девушке пришлось вытаскивать на сушу человека вместе с плотом, связанным не иначе самим Повелителем Морей. Задыхаясь и падая, Камилла сумела оттащить человека подальше от волн и без сил рухнула на песок (ну, слава богу, наконец суперсилы оставили ее).»
Про обломок все ясно, но еще здесь оставлю описание того злосчастного сундука, дабы меня не обвинили в клевете.
«Он был крепко сбит из широких резных досок, не большой но достаточно тяжелый для своего размера, запертый на прочный замок, который удалось сбить камнем далеко не с первого раза.»
Следующий пример касается Ипполиты, у которой гниет нога. Но несмотря на травму, которая, наверняка вызывает адские боли и дискомфорт, дамочка решает предаться любовным утехам. Это насколько же сильно ей хотелось совокупляться, раз похоть смогла унять боль?
Стоит упомянуть, гениальную логику мышления Камиллы и познания в географии Солка. Корабль плыл на Жемчужные острова, сбился с курса и наткнулся на рифы. Ок. Героям повезло они встретили Ипполиту, добрались на ее судне до Южных земель. Но какого черта они поперли с караваном вглубь страны?! Если им надо обратно! Не проще сесть на другой корабль (Ипполита ясное дело не могла их довести до прибережья Империи) и вернутся?! Или в этом поселенье, только судно пиратки пришвартовывалось? Тогда вопрос, как бы она смогла продать свой злосчастный корабль?
Дальше Чудесное, просто трогательное отношение Солка к Камилле, хотя в течение всего сюжета он вступается за нее, ибо погибнет она, к праотцам отправится и несчастный раб.
Героев застала буря в пустыне, а потом они оказались в волшебном дворце.
«Солк вместе со всеми шёл по дороге и с любопытством оглядывался по сторонам. Он удивлялся тому, что в сухой пустыне можно вырастить такой красивый сад с множеством цветов и деревьев. Он не заметил (,) когда и куда делась Камилла, почему-то казалось, что сейчас это не важно, где она.»
И таких прекрасных примеров по всему тексту можно найти целый воз и маленькую тележку. Но, я уже устала, ибо увы я не Камилла с суперсилой.
Оценки
1. Логичность изложения, организация/внятность текста, достоверность событий в соответствии с обоснованием для реализма и/или фантастическим допущением (фандопа) для фантастики — 3 балла
2. Сюжет — развитие, гладкость, понятность, реалистичность, интересность — 6 баллов
3. Тема, конфликт произведения — насколько убедительно показано — от 5 баллов
4. Диалоги — информативность, живость, реальность. Там где НЕТ диалогов, проявите смекалку, оцените авторскую речь — 3 балла
5. Герои — верите им? Видите их? — 5 баллов. Очень много пустой болтовни.
6. Стиль и язык — насколько вам хорошо читается — 1 балл.
7. Впечатление от текста в целом, насколько хочется это читать дальше? — 3 балла. Данное произведение требует тщательной вычитки, ибо в представленном виде читать крайне сложно. Плюс надо, что-то делать с логическими ляпами, ибо лошадка временами так ржала, что чуть не задохнулась. Если текст отшлифуют, возможно я его дочитаю. А в нынешнем варианте вряд ли, ибо лошадка сдохла.