Ответ на рецензию Векши

Автор: Николай Владимиров

Саму рецензию можно почитать здесь:
https://author.today/review/104507

Написана она на платной основе, по нашему собственному заказу

В  действительности, дело того стоило, пусть даже по прочтении рецензии  книга была переписана заново. В процессе из неё была удалена почти вся  «вода» – сама книга при этом похудела ровно на треть, составив сто  восемьдесят знаков против прежних двухсот шестидесяти. Вместо двух глав  теперь одна, вместо прежних трёх – две. При этом сюжетно книга не  изменилась. 

Быстрая и жестокая  схватка описывается затянутыми, сложносочинёнными и неспешно журчащими  предложениями, посреди которых находится место аж для двух цитат.

Как  уже говорилось, этого больше нет. В то же время беда многих авторов в  том, что они пишут слишком уж сухо, «сероцветно», не позволяя читателю  «увидеть» происходящее. Просто написать, как герой остановился,  оказавшись в незнакомом месте. А как пахли цветы чужого мира, вы  представляете? 

Умственные способности героев замечательно характеризует скорость понимания того факта, что они попали в другой мир.

Насколько  быстро наш современник, оказавшись в другом мире, осознает факт своего  «попадания»? Вопрос вовсе не праздный. Все мы с удовольствием читаем  книги о попаданцах – но при этом твёрдо знаем, что их в природе не  бывает. Не забудем и об опасной «бритве Оккама» – призывать на помощь  разного рода чертовщину следует только после того, как исчерпаны  возможные естественные объяснения. 

Кроме того,  современный человек живёт, скажем так, не в лесу и не на обитаемом  острове. У каждого из нас есть родственники, друзья-знакомые,  вкусы-привычки, долги и обязательства. У кого-то послезавтра день  рождения любимой бабушки, у кого-то не оплачен кредит на автомобиль или  квартиру, у кого-то важное свидания или деловая встреча... Насколько  просто взять и отбросить всё это, начав вживаться в новый мир. 

Мало  того, трое из четырёх попаданцев ещё и довольно-таки неприятные люди.  Четвёртая, Надя, выгодно от них отличается, к тому же она заметно умнее и  образованнее остальных. Но, что интересно, Надя постоянно находится на  заднем плане и появляется в тексте намного реже, чем Юрий, Анечка или  Володя. С какой целью так написано - не знаю.

У  героев книги есть характеры. Один, «лоховатый» парень безнадёжно  влюблён в одну из девушек – как это нередко бывает, девушка откровенно  над ним издевается. В наличии имеется счастливый эгоистичный соперники и  интеллигентная гуманистка-подружка. Даже если убрать фантастический  сюжет – перенос героев в другой мир, перед нами уже сложный сюжет с  конфликтом и интригой. 

Сообщалось, что они говорили и делали. Но намного реже речь шла о том, что они думали и чувствовали...

Характеры  героев проявляются не в нудной авторской скороговорке, которой,  действительно, почти нет, не в многостраничном нытье на тему: «ах, какой  я бедный и несчастный!», а в действии. Если приятель-автовладелец  щёлкает героя по носу, читателю без всяких пояснений понятно, что герою  не мешало бы научиться давать сдачи. (Забегая вперёд – научится). Если  герой задаёт стрекоча, вместо того, чтобы полезть в драку – ясно, что  герой «мутноват». 

Книга радует весьма  симпатичным сочетанием феодальной эпохи и технического прогресса:  электрического освещения, радио, телеграфа. При этом понятно, что автор  легко отобьётся от любых упрёков в невозможности создания этой техники,  потому что в мире романа присутствует магия, которой при желании  наверняка можно решить все производственные задачи.

Данный  пассаж свидетельствует о том, что рецензент крайне невнимательно читала  книгу. Перед нами не просто «мир меча и магии», а постапокалиптика.  «Всемирное Правительство Чрезвычайной Ситуации», пришедший из другой  эпохи пистолет с обоймами – эльф-заговорщик долго пытается понять, что  это такое... Потрет Его Королевского Величества в камуфляжной форме с  автоматом читатель видит дважды – сперва глазами упомянутого эльфа,  сроду не слышавшего о камуфляже и автоматах, затем глазами всё прекрасно  понявших москвичей-попаданцев. 

Момент, заметим, не единственный – так одного из героев, по имени Володя, рецензент упорно несколько раз назвала Виктором.

...собирая халяву в виде магических книг и артефактов...

Которые  герои не столько собирают, сколько теряют или выбрасывают, не зная об  их истинной ценности. Выбросили один из двух главных артефактов, вокруг  которых как раз и завязана интрига, потеряли половину эльфийских  яблок... Что до книги, то им, не умеющим читать на местном языке, она и  вовсе бесполезна...

Но когда герои  сходу обзывают местного феодала со стражей «главным психом с перьями и  группой психов рангом пониже», удивляются тому, что мужики кланяются  правителю и из принципа отказываются кланяться сами, что-то заставляет  предположить, что беседа у них не заладится.

А с какого, собственно, перепугу они должны кланяться непонятно кому?

Современный  человек, знакомый со спутниками, ракетами, мобильными телефонами  неизбежно будет поглядывать на представителя феодального общества со  страхом, но и с лёгким презрением. Мы – представители более развитой  цивилизации, а вы – так, дикари.

К этому моменту  герои уже поняли, что произошло. Поняли они и то, что общество, в  которое попали – феодальное, а значит, многое будет зависеть от того,  как себя поведёшь. Поклонишься – признаешь себя низшим, подчинённым.  Откажешься – дашь понять, что ты равный, если не высший. Читавший знает,  что местный правитель не очень-то и настаивал. Запер – что называется,  «до выяснения», и только после того, как увидел дорогие эльфийские  яблоки. 

Что до морали сей басни, то она, как  говорится, весьма проста – мнений на свете столько же, сколько людей, и  не всегда чужим рецензиям-отзывам следует верить. Что, впрочем, автор  книги остался искренне благодарен автору рецензии – хотя книгу после  всего пришлось основательно переработать...


(с) Atta, Москва, 03.01.2021

+5
215

0 комментариев, по

307 160 8
Наверх Вниз