Отзыв на "Любовь к созданию" AINS TAKO (7x7)

Автор: Анатолий Герасименко

Техника исполнения – важная составляющая любого текста. Да, крепкий сюжет и харизма героев могут до известной степени "вытащить" книгу, но для того, чтобы её охотно читали живые люди, стилистика и композиция должны достигать определенного технического уровня. История литературы накопила, конечно, некоторое число исключений из этого правила: известно, скажем, что Агата Кристи делала кучу ошибок, и редакторам приходилось попотеть над её произведениями, прежде чем отдать в набор. Но она писала хорошим языком и блестяще умела выстраивать фабулу, поэтому ничто не мешает нам наслаждаться её великолепными героями, которые распутывают узлы виртуозно закрученных детективных сюжетов. 

К огромному читательскому огорчению, книга "Любовь к созданию" слаба, прежде всего, именно технически, причем слаба настолько, что читать её крайне затруднительно. О наслаждении героями и сюжетом говорить не приходится: для того чтобы хотя бы понять, о чем идет речь, приходится продираться через нагромождение ошибок и безграмотности. Мне жаль, но обзор в обычном понимании здесь невозможен. Могу лишь указать автору на самые серьезные недочеты и дать несколько общих рекомендаций как специалист специалисту.

Неприятности начинаются даже раньше, чем собственно повествование. С самого начала автор вводит в текст странную графическую условность: "# слова # - событие описываемое персонажем... × слова × - событие описываемое автором..." Это кажется новаторским шагом, но, фактически, является изобретением велосипеда. Задача описания событий с разных ракурсов давно решена многими способами, и один из самых лучших – так называемая револьверная композиция, или POV. Суть её заключается в "съёмке" сюжета несколькими виртуальными камерами, установленными в головах персонажей, которые глядят на происходящее со своими оценочными суждениями, опираясь на разный опыт и ведя внутренний диалог. Заменяя героев на крестики и решетки, автор лишает себя огромного удовольствия – выписать нескольких живых людей и выстроить их внутренний мир. Рекомендую перечитать рассказ Акутагавы "В чаще", классическое произведение, которое дало жизнь этому приёму.

Да, к слову вот об этом: "событие описываемое персонажем... событие описываемое автором..." Старайтесь избавляться от обилия многоточий. Сам борюсь с этим неустанно... Потому что мне, как и многим авторам, многоточия кажутся интересным знаком, несущим флер недосказанности, кажется, что они оживляют текст... Увы, факт: многоточия бесят читателей. Выжигайте эту сволочь каленым железом при каждой правке... А лучше вовсе выкиньте, станет только лучше, поверьте.  Не верите – уберите многоточную дрянь из этого моего абзаца. Ведь лучше, а?)

Следующая беда – описание боёв и драк. Как человек, последние десять лет упорствующий в написании остросюжетной фантастики, могу сказать точно, что вот так делать нельзя:

"Эти двое это поняли. Потом на арене появилось ещё двое. Первому стрела прилетела в голову. Второй запаниковал. Его лишили руки и ноги. Он лежал. Последний выстрел. Щитоносец сделал рывок перед ним и принял стрелу на себя. Щит защитил их от угрозы. Урок был окончен. Раненого воина не стали добивать".

Есть много разных способов написать боевую сцену, от скрупулезного перечисления приёмов в стиле Желязны до мерзостного любования нанесенными увечьями в стиле Берджесса. Рекомендую автору попробовать так и этак, авось, найдется собственный стиль. Лично мне из последнего прочитанного больше всего понравилось описание драк у Аберкромби. Динамично, ярко, жестоко и правдоподобно. Если не читали – попробуйте. В любом случае, стоит избавляться от восхитительных фраз вроде "она почти моментально преодолела 3 метра, разделяющие их, ударила верзилу в солнечное сплетение и отбежала на безопасное расстояние". Так только в аниме бывает. Как бывает в жизни, можно посмотреть на состязаниях по боям без правил или на выступлениях фехтовальщиков HEMA.

Теперь – скорбное путешествие по конкурсным пунктам.

1. Логичность изложения – 5.

Понять общую логику сюжета мне не удалось, поскольку для этого нужно прочитать всю книгу, а я на такое оказался не способен. Но и в частностях немало странного. 

Но настал момент и явился Мавро. По неизвестной причине обозлился он перед Фео и связался с одной из ведьм. Обманом заставил ту ведьму зло всякое творить. Бог Фео конечно не стоял в стороне и отобрал дар у женщины. Но Мавро вновь обозлился на Фео. Пуще прежнего обозлился и выкрал тот дар обратно. После он вновь вернул его ведьме. Снова всякое зло вершить она стала. И тут пришло к ней осознание: делает то, что сама пожелает. – Боги злятся друг на друга по неизвестной причине и перебрасываются магическим даром, как мячиком. Ведьма, ставшая орудием в их руках, при этом делает парадоксальный вывод, что она обладает свободой воли. Логики не вижу.

Смотрел на это всё Бог и тоска его пленила напару с безысходностью. Попросил он того единственного, которому мог доверять, о помощи. Этим доверенным и был Мавро (С которым он враждовал?). Забрал всю силу богом дарованную Мавро у людей и стал наравне с богом (а до этого он был не наравне с такими-то возможностями?). На одну ступень. Стеснить он захотел Фео с места своего. Но тот запер его в заточении. – здесь не то что логики, здесь лично я не вижу даже элементарной причинно-следственной связи. Простите.

Они несколько отличались от своих соседей. Их можно считать более развитыми, хотя мнение со стороны соседей пыталось убедить в обратном. Особенностью этого народа была неприязнь к непохожим на них. Ну... Скорее всего... Это можно назвать страхом к неизведанному. Очень интересная особенность... – неприязнь к чужакам и страх перед неизведанным – базовые особенности человека как биологического вида, ничего необычного, наоборот, распространено повсеместно. Абзац противоречит бытовой логике.

Неужели эта прекрасная семья должна была погибнуть от глупости своих соседей? Они об этом не думали. Точнее просто не знали. – не знали о том, что их ненавидят, хотя их все называли фриками? Абзац противоречит бытовой логике.

Первый ребенок в этой семье. – только что было сказано, что "Обычно в их роду первыми рождались мужчины", и что "Не так скоро как надеялись, но всеже. Их семью пополнил ещё один участник. Участница". Как же она может быть первой, если её долго ждали, а рождались одни мальчики? Либо абзац противоречит логике, либо я ничего не понимаю. 

Та девушка сидела почти бес сил и лишь смотрела на оппонента. Не так уж и долго она с тех пор прожила. Какие-то несколько часов. Отец наверное расстроится... – отец недавно умер у неё на глазах. И героиня боится, что он расстроится? Я что-то пропустил?

2. Сюжет – 6. Множественные миры, охотники за особо одаренными душами, переходы-червоточины, слабые боги, которым нужна помощь в борьбе против демонов. Есть потенциал, есть! Но из-за обилия ляпов следить за сюжетными поворотами мучительно тяжело.

3. Тема, конфликт произведения – 6. В отрывке, который я смог осилить, конфликт примитивный и шаблонный (чистая дева воюет против сил зла), но, как всегда в таких случаях, повышаю баллы авансом из-за того, что я просто мог не дочитать до нормального, интересного развития темы.

4. Диалоги – 6. Нормальные диалоги, только оформлены очень криво.

– В этом (пропущен дефис) то и фишка. Принимать участия непосредственно в бою запрещается.– ухмыльнулся (кто ухмыльнулся?), и добавил, (неправильная пунктуация) – Но чтобы битва была честной, мы с тобой благословим этот мир. Весь мир. А не каждого бойца по отдельности... Силы тратим пополам.

– Если целый мир... Тогда время на подготовку нового бойца уменьшится... Неплохо придумано. (неправильная пунктуация)  – уже улыбался Мавро. И не скажешь что этот юноша злодей. – Только как понять кто победил? Мы же можем создавать их бесконечно...

А так – диалог как диалог. Правда, ухмыляющийся и продумывающий многоходовочку светлый бог меня слегка напрягает, но, может, это авторская задумка.

5. Герои – 2. Они не то что не живые, они абсолютно не реальны. Полагаю, одного примера хватит:

После внезапной гибели супруги отец, как глава семейства, любящий муж и родитель совершил, наверное, главный поступок его жизни. Перед тем как умереть самому... Он не долго думая, совершил рывок к своей жене. Тоже увидел её прощальную улыбку. Такую нежную и чистую. Как те звёзды на небе. Держа свою жену на руках он лишь нежно поцеловал её. В последнюю минуту жизни они были все вместе. Одна небольшая, но дружная семья... Приняв пули своим телом он упал спиной на дочь. То последнее, самое дорогое сокровище, что у него осталось. Отец и мать девочки. Они так сильно её любили... Придавив дочь к земле он сказал свои последние слова: "Ты должна жить... Мы с мамой тебя любим. Очень сильно лю...", по его щеке пробежала скупая мужская слеза. Он закрыл глаза. А дочь залилась слезами. Но не издала ни звука. – К сожалению, соцсети в наши дни изобилуют видеороликами военной и террористической тематики, и, наверное, любой подросток видел, как погибает подстреленный человек. Так вот: подстреленные люди себя так не ведут. Они, черт возьми, резко падают и быстро умирают. Иногда при этом сильно кричат, потому что пулевое ранение – это очень больно. Очень-очень больно. И в 90 процентов случаев несовместимо с дальнейшими действиями. "Держа свою жену на руках он лишь нежно поцеловал её" – вы серьезно? "Он упал спиной на дочь" – держа на руках мертвую жену? Восемьдесят кило мужского веса плюс пятьдесят кило женского падают на двенадцатилетнюю девочку с добавлением ускорения от пуль, и девочка "залилась слезами. Но не издала ни звука"? Извините, с меня достаточно.

6. Стиль и язык – 1

Текст изобилует стилистическими ошибками, которые, увы, полностью обесценивают его как художественное произведение. Приведу примеры только из небольшого отрывка:

Дороги, не содержавшие водный натиск, начало размывать – не сдерживавшие?

Только пройдя внутрь, это чувство сразу подхватывает тебя и как на крыльях подносит к барной стойке – классическая ошибка новичка, перепутан субъект и объект. Добавочное действие совершается лицом или предметом, не являющимся подлежащим в предложении. «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа».

«Хватит уже играться» утвердил бугай и подошёл к девушке, пнет её и она окажется за пределами арены – неверное употребление глагола «утвердить». Беспорядочная мешанина из времен глаголов не дает понять, что произошло.

К сожалению пещера представляла из себя спуск и уже спустившись в пещеру пути обратно небыло – предложение составлено исключительно неказисто, но я понял так: спуск в пещеру идёт под таким крутым углом, что по нему не взобраться наверх. Опять та же ошибка добавочного действия. К тому же, «не» с глаголами пишется раздельно.

Он слегка остановил поток своих слов, но уловив кивок в качестве подтверждения интереса продолжил рассказ, уже не останавливаясь – невозможно «остановить слегка», остановить – это действие завершенного вида. Остановить можно ненадолго. Нехорошо говорить «уловив кивок», улавливать можно, например, смысл, это слово означает «догадываться, узнавать по косвенным признакам».

По неизвестной причине обозлился он перед Феообозлиться можно только на кого-то.

И так далее, и тому подобное, и всё это далеко выходит за рамки того, что можно исправить редакторскими правками. Подводя итог, хотел бы отметить общую проблему изложения:  постоянное смешение времени и вида действия.

Где-то вдали громыхала стихия, озаряя темные времена лишь редкими вспышками молнии. Небо ещё сильнее нахмурилось. Пошел ливень. Грязь и слякоть не заставляли себя долго ждать.

Так не принято писать, это считается стилистической ошибкой. Либо громыхнула, озарила, нахмурилось, пошел, заставили, либо громыхала, озаряла, хмурилось, шел, заставляли. А вообще весь абзац нехорош: стихия не может громыхать, времена не могут быть ничем озарены, небо не может хмуритьсясильнее или слабее, это устойчивый троп, не подлежащий изменению. Как-то так. В предыдущем обзоре я посоветовал автору познакомиться с двумя замечательными книгами по стилистике для начинающих: это «Слово живое и мертвое» Н.Галь и «Стилистика русского языка» И.Голуб. Те же книги рекомендую и автору «Любви к созиданию». Не сочтите за насмешку, но хорошо бы ещё повторить простой учебник по грамматике: очень уж много ошибок школьного уровня. Грамотного читателя отвратят от книги слова вроде «удиляла» или «откашлившись». И Т9, на которое сетует автор в аннотации, тут ни при чем, Т9 как раз такое исправляет. Кстати, валить ошибки на Т9 в опубликованном тексте – кмк, моветон. 

7. Впечатление от текста в целом, насколько хочется это читать дальше? – 1. В нынешнем виде текст нечитабелен, прошу прощения.

В заключение возьму на себя смелость дать еще один совет автору. Пишите больше рассказов! Чертовски обидно, когда несколько месяцев, а то и лет, ваяешь грандиозный роман, с трепетом выставляешь готовый текст на всеобщее обозрение, а со всех сторон сыплются тычки и насмешки. С малой формой – в сотню раз легче. Быстро придумал, быстро написал, опубликовал, получил обратную связь, учёл ошибки, написал лучше. Повторил. И так до стабильного успеха. Что есть успех, каждый определяет самостоятельно, но, на мой взгляд, если рассказы писателя регулярно выходят в финалы конкурсов и публикуются на бумаге, то уровень мастерства этого писателя достаточен для того, чтобы замахнуться на крупную форму. Впрочем, у каждого свой путь, и я ни в коем случае не настаиваю на такой схеме. 

Желаю автору вдохновения, творческого упорства и сил в освоении нашего общего ремесла.

+79
481

0 комментариев, по

8 294 2 180 598
Наверх Вниз