33 Имени из Красной Книги

Автор: Ingvar Ninson

Алоха!

🌟

Спойлеры:

= спойлеры — спойлеры — спойлеры =

Я думаю, что все, кто хотел мою книгу прочитать — уже прочитали её.

Все, кто уже пришёл к выводу, что не будет этим заниматься, уже не стали этим заниматься.

Потому, я всех предупредил. Остальным будет просто неинтересно задрачивать на имена и значения.

Имена даны примерно по хронологии встреч с персонажами, а стало быть и по хронологии придумывания.

Имя = Значение.

Когда знак равно это какой-то язык. Обычно древне-исландский / древне-норвежский / древне-еврейский...


🌟

Ingvar Ninson & Co

(5 кроваво-красных бусин)


1. Ингвар Нинсон.

Переиначенное земное имя и матроним, использующийся вместо фамилии.

Меня подкупили два персонажа из саг, носивших это имя.

Ингвар Высокий и Ингвар Путешественник.

Мы мало знаем об этих ребятах. Первый был похоже упсальским правителем, которого замочили во время одного из походов. А об Ингваре Путешественнике сохранились свидетельства на Ингваровых камнях, где записаны имена участников его путешествий. Большинство таких камней расположено вблизи озера Меларен в Швеции.

Что как бы намекает на масштаб этих «путешествий» ))

Ингвару Путешественнику также посвящена значительная часть «Саги об Ингваре Путешественнике». Сага детально описывает детство Ингвара, затем рассказывает о его походе, значительно дополняя его рассказ мистикой.

Что могу сказать? Я бы хотел побывать там, вблизи озера Меларен.

Мне нравится рассказ о мистическом и Высоком Путешественнике, который бесславно погиб янь знает где.

Мне нравится, что он родился в 1010 году. А сейчас 2020 год. 1010 год спустя. Привет, тебе, Ингвар. Времени нет!

Ing

Ing (одно из имен Фрейра, Бога плодородия и лета) -arr («воин, воитель» / «хранитель, защитник»)

https://northern.thesaurusdeorum.com/freyrhistory/I562#_ftn2

Сайт выглядит стрёмно, но тут меньше всего отсебятины, большего всего соответствия Старшей Эдде и даже указаны источники, что в около-языческой среде дикий моветон.

Фрейр (др.-сканд Freyr — «господин»), Ингви-Фрейр — древнескандинавский бог, связанный со священной королевской властью, мужеством и благоденствием, а также с солнечным светом и ясной погодой; фаллический бог плодородия, «дарующий смертным мир и наслаждения». В письменных источниках особо ассоциируется со Швецией и фигурирует как один из родоначальников шведской королевской династии.

В Эддах Фрейр описывается как один из ванов, сын морского бога Ньёрда и брат-близнец Фрейи. Еще в детстве он получил в дар от богов власть над Альвхеймом, миром альвов. Фрейр ездит верхом на сияющем вепре Гуллинбурсти, выкованном искусными карликами. Кроме того, ему принадлежит корабль Скидбладнир, в паруса которому всегда дует попутный ветер и который можно при необходимости свернуть, как платок, и положить в карман. Слуги Фрейра — Скирнир, Бюггвир и Бейла.

Самый обширный и подобный из дошедших о нас мифов о Фрейре повествует о том, как этот бог влюбился в великаншу Герд. В конце концов Герд согласилась стать его женой, но для этого Фрейру пришлось расстаться со своим волшебным мечом, который разит врага сам, «если мудрый им бьется». Даже лишившись оружия, Фрейр все равно берет верх над йотуном Бели и убивает его оленьим рогом. Но когда придет Рагнарёк, Фрейр окажется беззащитным и падет от руки огненного великана Сурта.

Фрейр нравится мне больше всех из команды Асгарда. 

Они с сестрой не асы, а ваны. Чужаки в чужой стране. Заложники. 

Фрейр прекрасный боец, но при этом ужасный воин. Совершенно не тот образ мысли.

Не любит войн и ссор и покровительствует миру на земле как между отдельными людьми, так и между народами.

Фрейр променял супер-меч (ворпальный клинок, практически) на жену. Меня подкупает такой образ действий.

И то, что он всё равно остался достаточно крут, чтобы завалить злого гиганта с помощью подобранного в лесу рога.

...

...

Священное животное Фрейра — кабан! 

Не орёл, не тигр, не медведь какой-нибудь.

Кабан? Аха-ха )) Понимаете, как это мило вообще?!


2. Таро Тайрэн.

Я выбрался на берег, Кошка. Я выбрался на берег. И я ещё жив.

Мы опять встретимся в одном из миров. И я крепко тебя обниму.


3. Уголёк. 

Само слово «уголёк», это то, что у меня ассоциируется и со светом и с тьмой одновременно.

Это слово, которое может обозначать что-то яркое, красное, полыхающее, горячее, служащее источником света, жара, обжигающее, мерцающее, тлеющее, живое, или скорее животрепещущее...

Но то же самое слово может обозначать нечто абсолютно антрацитово-чёрное, матово-серое, холодное, замороженное, каменно-твёрдое, лишённое не только света, но и — за счёт особой фактуры — даже не отражающее бликов.

А второе такое слово, которое одновременно обозначает и Свет и Тьму, это слово: Тень...

Вот что говорила об этой тени Урсула ле Гуин:

Тень — другая сторона нашей психики, это тёмный брат сознательного разума. Это Каин, Калибан, монстр Франкенштейна, мистер Хайд. Это Вергилий, проведший Данте через ад, друг Гильгамеша Энкиду, враг Фродо Голлум. Это доппельгангер. Это серый брат Маугли; оборотень; волк, медведь, тигр тысячи народных сказок; это змей, Люцифер. Тень стоит на пороге между сознательным и бессознательным разумом, и мы встретим её в наших снах, как сестру, брата, друга, зверя, чудовище, врага, руководителя.

Вот о какой тени я говорю.

Но я хотел чего-то более самостоятельного. Умеющего быть и источником света тоже. 

Не просто символом, но и источником. Я и сам этому учился. И мне нужен был проводник. Туда, куда нам нельзя.

...Уголёк, идём!


4: Тульпа.

Буддийский термин для придуманных друзей)

Но в детстве я думал, что так зовут ту женщину, что сидит с бутылочкой, скрестив ноги. Гуаньинь.

Милосердная Гуаньинь. Я давно не был мёртв. Я соскучился.


5: Желтушник Дайс.

Это имя — трофей. И откуда взялся этот трофей — подробно разъяснено в тексте.

Дайс — это игральная кость, кубик. Просто не все кости из кости, и не все кубики кубической формы.

Поэтому есть слово «дайс». Дайсы бывают скольугодногранными. Но самые распространённые всё же 2-4-6-8-10-12-20.

Это номера всех женских Лоа и ещё Удачи.

Желтушник — это перевод старинного английского слова sallow:

Желтоватый (о цвете лица); землистый (о цвете лица); болезненный; древесина ивы.

Учитывая, что вторая книга посвящена второй паре Лоа, и, стало быть, цвета Красной Книги меняются с Бордового и Алого на Бурый и Золотой, то выбор пришедшего в конце книги имени показался мне символичным. Как всегда.

Оно вышито на куртке игрока в Рутгер. Думаю тут уже все догадались, что отсылка ведёт к фильму «Кровь Героев».


🌟

Эти люди остаются за кадром

(Навсегда или до поры)


6: Семейство Шелли: Барон Конрад Шелли и Баронесса Ио-Анна Шелли.

Мне нужен был образ. Титул и Фамилия. Барон Мюнхаузен, Маркиз Карабас...

Барон это мелкий титул, он вполне подходил для моих целей. Я тогда ещё не знал, насколько мелкие титулы буду делать. Будут ли бонды, сквайры и пр... Кроме того, об этот титул не спотыкаешься — он совершенно точно знаком.

Имя я решил придумать позже.

Но в тексте надо было как-то называть персонажа. Я представил себе уединённый небольшой замок, давлеющий над крохотной деревней, фактически противостоящий ей, как у Кафки в «Замке». Я представил его мрачным и овеянным слухами. На службе там Великан. Я сразу же подумал о замке Виктора Франкенштейна.

Так Барон и получил фамилию Шелли.
В наше время уже не принято читать сам роман, принято знать его только приблизительно, посмотрев один из фильмов, искажающих смысл истории. Имя же Виктор, мне показалось нарочитым. Потому для барона я взял имя Конрад, а для баронессы Иоанна, Ио-Анна. В честь Конрада Иоана Диппеля — прообраза Франкенштейна. Реально существовавшего алхимика и мечтателя.


7: Финн «Негодяй, чьи владения начинаются за межой».

Это сосед барона Шелли. Его враг. «Негодяй, чьи владения начинаются за межой».
Может колдун? Или явно не чистый на руку мерзкий тип. Он может быть и не сдал ничего, но он родовой враг Шелли.
И тут я хотел показать, что мы уже и не знаем, чья это цитата, Великана или барона. Великан, как человек барона перенимает его отношение к людям. Враг барона и его враг. Объект брюзжания барона — и его объект брюзжания. Великан командный игрок. Верность для него распространяется за рамки поступков. Она в эмоциях тоже.

А имя такое, просто потому, что в эпоху викингов финны все поголовно считались хитровыдуманными волшебниками.

Как говорит Губерман: везде, где есть цивилизация...


8. Лонека.

Я не знаю, что значит это скандинавское имя. И не хочу узнавать.

Это имя было написано на развороте журнала «Вот Так!». Над фотографией модели.

Я связывался с редакцией, с составителями, со всеми. Никто не смог мне сказать, кто это и откуда это фото.

Когда стал интернет, я постарался найти её. Безуспешно. Вот такая история любви к девочке с журнального разворота.


9: Яла. Сбежавшая рабыня.

Это переиначенное земное имя, реальной девочки которая хорошо подходила для этой роли и такого образа действий.


10: Бьярнхедин = Медвежья шкура.

Тут надо пересказывать текст. Но если читать, то вопросов не возникает.


🌟

А с этими персонажами Великан встречается

(назовём это «по-настоящему» вот именно так в кавычках)


11 и 12: Костистый и Мясник.

Клички не на исландском, а на русском.

Я не стал тут ничего прятать — тут и так всё понятно.

Это некоторая основа литературного произведения, ведь они и обсуждают книгу.

Есть понятие «скелет рассказа». Есть понятие «нарастить мяса». Есть понятие «срезать жирок».

Ну и кроме того, это персонифицированный страх насилия, давёжки, прессинга. Морального и физического.


13: Лорем Ипсум.

Это популярнейший и легендарнейший сказитель Лалангамены. Шекспир и Пушкин в одном флаконе.

Lorem ipsum — классический текст-«рыба» (условный, зачастую бессмысленный текст-заполнитель, вставляемый в макет страницы). Отрывком из философского трактата Марка Туллия Цицерона «О пределах добра и зла», написанного в 45 году до н. э. на латинском языке. Испорченный текст, вероятно, происходит от его издания в Loeb Classical Library 1914 года, в котором слово dolorem разбито переносом так, что страница 36 начинается с lorem ipsum... (do- осталось на предыдущей.

Вот, что используется, как заполнитель в дизайне и при вёрстке:

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.

А вот, как это выглядит в оригинале:

Sed ut perspiciatis, unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam eaque ipsa, quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt, explicabo. Nemo enim ipsam voluptatem, quia voluptas sit, aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos, qui ratione voluptatem sequi nesciunt, neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum, quia dolor sit, amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt, ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur? Quis autem vel eum iure reprehenderit, qui in ea voluptate velit esse, quam nihil molestiae consequatur, vel illum, qui dolorem eum fugiat, quo voluptas nulla pariatur? At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus, qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti, quos dolores et quas molestias excepturi sint, obcaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa, qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga. Et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio. Nam libero tempore, cum soluta nobis est eligendi optio, cumque nihil impedit, quo minus id, quod maxime placeat, facere possimus, omnis voluptas assumenda est, omnis dolor repellendus. Temporibus autem quibusdam et aut officiis debitis aut rerum necessitatibus saepe eveniet, ut et voluptates repudiandae sint et molestiae non recusandae. Itaque earum rerum hic tenetur a sapiente delectus, ut aut reiciendis voluptatibus maiores alias consequatur aut perferendis doloribus asperiores repellat.

Ну думаю это и так всем известно. Многие занимаются текстами, а значит так или иначе сталкивались и с вёрсткой.


14: Кин. 

Это переиначенное земное имя моего друга. Полагаю, легко догадаться.

Этот человек неоднократно выручал меня в жизни, и когда Ингвару понадобилась помощь в книге, я представил его.


15: Эшер. 

М. С. Эшер. Один из родоначальников Имп-Арта. И любитель литографий с бесконечными ящерицами.

Он показывал то, чего нет, расширял границы возможно, его лестницы нарушили пространства. Его мир был больше.


16. Рутерсвард. 

В широком смысле, сподвижник М.С. Эшера. Имя круто и мощно звучит. Рутерс Вард или Рутер Свард.

Я вижу кулак латной перчатки или рыцарский меч. Забрало и тяжёлый железный воротник. Что, собственно, и описал.


17. Гро = Рост. 

Лесная ведьма. Взращивающая.


18. Бёльверк = Злодейка. 

Бёльверк оговорится, что это псевдоним, и зовут её Гудда. Но никто не придаст этому значения.


19. Грани = Усатый.

Очевидно, кличка. Вряд ли родители знали, что у него будут роскошные усы.


20. Иггуль = Ёжик.

По целому ряду причин, от пряжки и брелоков до прически и сценического образа.


21. Фэйлан = Волчонок. 

Командир поискового отряда Красных Волков.


22. Михей = Как Бог.

Это просто форма имени Михаил.

Миша, Михайло, Михаилушка, Миха, Миша, Мишака, Мишаня, Мишара, Мишата, Мишука, Мишуля, Мишуня, Мишура, Мишута, Михаля, Миханя, Михася, Миня, Миняша, Минаша, Минюша, Минуша, Мика, Михайлушка, Михай.


23. Конь Джо (Как Джоуи из к/ф Warhorse).

Тоже временная мера. Так звали коня из к/ф Вархорс. Очень трогательное кино.

Второй вариант имени был Морпурго. Тогда вместе, конь и хозяин будут Михей и Морпурго.

Как Майкл Морпурго, автор детской книги 1982 года про коня Джоуи, по которой и сделали потом фильм.


24. Бентейн = Палка раны = Меч.

Имя — кёнинг. Палка раны. Во всех смыслах.


25. Бранд = Меч.

Отличное имя для фехтовальщика и бретёра. Непонятно, данное по рождению, или выбранное самостоятельно.


26. Хольмудр = Волчья Пасть.

«Волчья Пасть», это более круто звучащий вариант наследственного дефекта, известного у нас как «Заячья Губа».


27. Рэбекка = Еврейское Имя = Ловушка, берущая в плен.

Ни на что не намекаю, естественно.


28. Голтис = Владимир Иванович Вукста.

Лохотронщик, наживающийся на больных людях. Очень неприятный тип, с которым я пересекался в нулевых...


29. Целлия Циннци.

Просто римское имя. Я как раз не хотел собственных ассоциаций.

Там было двенадцать вариантов развития событий, и я чувствовал, что выпадет какой-нибудь нехороший вариант.


30. Бэр Путешественник.

Персонаж моего друга.

Человека редкого благородства. Приключенца и путешественника.

Longstrider. В оригинале он Лонгстрайдер.

Значение на русский где-то между скороход / путешественник / бродяга.

Обычный перевод — скороход. Но первоначальное значение не имеет отношения к скорости перехода. 

Страйд — широко шагать. Strider — это прозвище Арагорна. 

На русский переводили, как: Странник / Бродяжник / Скороход / Колоброд / Шатун

А тут же лонг-страйдер! 

Мой друг выбрал бы для себя «Путешественник». Мне оставалось только записать ))


31. Гвиневра = Кельтское Имя = Белая фея / Белый дух.

Персонаж его верной подруги. (Протокельтск. Uindā Seibrā, бриттск. vino-hibirā)


32. Дэйдра = Кельтское имя = Трепетная / Страстная / Разбитое сердце / Тёмная / Неизвестное значение.

При одинаковом написании, имя произносится по-разному, на английском / шотландском / валлийском и пр...

Deirdre (Дирдре), Deidra (Дидра), Deidre (Дидре), Deirdre (Дердре, Дердра) Deirdre (Дейрдре) Dierdre (Дьердре).

Меня подкупает то, что у этого имени нельзя доискаться его истинного значения. Даже и произнести правильно нельзя ))


33. Грязь = Грязнулька.

В каждом имени содержится сила.

Даёт ли подлинное имя власть — я не знаю...

Но точно знаю, что лишение имени — лишает сил...

В этой книге я искал свои руны и своё имя. Она об этом.

Если хочешь сказать о Красной Книге, скажи, что это книга о поиске.


🌟

Алоха!

+113
1 142

0 комментариев, по

396 1 175 1 437
Наверх Вниз