А с этой сказкой было так...
Автор: Татиана Березницкая"Аиситеру ва - Я люблю тебя". Так звучит на японском признание девушки любимому. Слишком важные слова, чтобы часто произносить их вслух.
На краю мира завершающего свой путь, звучит песня, сотканная из воспоминаний о прошлом. Чем пожертвуешь, ради возможности найти того единственного, кому сможешь сказать: "аиситеру ва"?
_____
От автора: у этого рассказа целая предыстория. Искала песню для музыкального оформления поста с анонсом очередной главы своего романа, а в результате перевела эту самую песню с японского (а куда деваться бедному автору если другого варианта товарищ гугл не выдаёт, а очень хочется?)
А дальше... Гордый своим переводом с незнакомого языка, автор показал текст и песню подруге. А та возьми и скажи: "Понимаешь, песня красивая. Но с переводом - это уже история, которую хочется представить-увидеть. Помочь в этом может либо текст (рассказ, например), либо клип". А на следующий день сюжет сам пришёл. Добрый у меня Муз, ничего не скажешь:)).
А за обложку большое спасибо Жене Носатенко.