Рецензия на роман «Несбывшееся Пророчество»

Размер: 105 871 зн., 2,65 а.л.
весь текст
Бесплатно

В рамках марафона Читатель-автор.

Любопытство и даже некий исследовательский интерес заставили меня дочитать ваше произведение до конца. И, к сожалению, оно мне, скорее, не понравилось, и к концу не стало лучше. 

С вашего позволения я отмечу те моменты, которые показались мне наиболее непонятными в романе. Однако в конце я уделю внимание и тому, что понравилось

Во-первых, это внезапные вставки заклинаний на немецком. Это вызывает как минимум недоумение. Вы пишете высокое фэнтези, то есть, совершенно другой мир со своими правилами, законами, историей и культурой. Откуда бы там взяться немецкому языку? То же самое касается песен Мельницы. Откуда они там появились? Забегая вперед - там есть попаданка с нашей Земли, но эти песни поданы не в её фокале. Это совершенно неясный и - говорю, сознавая, что это может вас обидеть - халтурный момент. Да, для другого мира нужно придумывать если не свои языки, так отдельные слова и сочинять бытующие там сказки, песни и т.д. самостоятельно. Это действительно бывает трудно, и я вас прекрасно понимаю.

Во-вторых, мне не понравилась вылетевшая посреди текста попаданка. Довольно сомнительное решение ввести нового фокального персонажа ближе к концу. Вы пишете, что произведение нормально читается в отрыве от остального цикла. Увы, это не совсем так, хотя спасибо за то, что вы вкратце рассказали, что это за девушка и как она появилась в этом мире. 

В-третьих, ваш мир достаточно условен. Да, это вкусовщина, но практически всё, кроме чтиц, это усреднённое псевдосредневековое магическое фэнтези. Там больше нет новых идей и прекрасных деталей, которые отличают конкретно ваш мир от иных.

В-четвёртых, ваш стиль, особенно в том, что касается речевой характеристики персонажей. Во многом она утрированна, словно повесили ярлык. Утрированная речь простолюдина, призванная иллюстрировать его низость, грубость и неграмотность. Внезапные канцеляризмы и слишком официальные обороты в ситуации, когда персонаж скорее должен выражаться кратко и не разводить церемоний. "Я являюсь..." - да кто так вообще говорит в живой речи?

В-пятых - мешанина, как будто вы не знали, на чём остановиться. И маги, и оборотни, и чтицы, и попаданка - всего слишком много.

Но нужно отметить и понравившееся. Пусть это смешно прозвучит, но имя Ириса было прекрасно! Оно яркое и даже говорящее - то, что для него нужно. И институт чтиц. Это просто восхитило - их функции, жизнь, правила, условия, по которым они должны или не должны изрекать предсказания. Для меня всё было внове и потому интересно. Жаль, что не было показано больше из их жизни и почти всё действие происходит за стенами их обители. Чтицы прекрасны.

Напоминаю вам, что это всё исключительно моё субъективное мнение.

Спасибо вам и успехов в творчестве!

+14
278

0 комментариев, по

-95 35 1 133
Наверх Вниз