Рецензия на роман «Кордон»
Вечера на заставе близ кордона
Как говорят на моей малой Интернет-родине «Читалкакоридж», что в переводе означает, что хоть действие данного романа и происходит в мире описанным Андреем Улановым в «Никакой магии», во внимание я это не принимаю и все вокруг воспринимаю исключительно через призму «Кордона».
Впрочем, этого вполне достаточно, благо повествование здесь довольно камерное. Есть у нас местный аналог Речи Посполитой, ну или Польши-республики, есть речка Лаба, которая у нас заодно и граница с местным совсем уж Диким Полем (и не только полем, но и лесом и далее по списку) где живут-поживают себе племена орков, которые успешно совмещают в себе орков и различных индейцев и прочих коренных народов, которые живут за Фронтиром. Есть местное население, граничары, которые от таких перспектив, а также от расстояний до столиц патриархально пытаются плевать на государство, но то уж больно большое и даже сюда пролезло, чтоб их всех орки полюбили. Есть и собсно представители государства в лице бравых обитателей застав – пограничники, одним словом. И все эти замечательные личности пребывают в состоянии бухалической пасторали (нет, это не ошибка и не опечатка, это честная оценка концентрации спиртосодержащих напитков на единицу текста).
И вот в это место прибывает пан Анджей герба Три Медведя. Молодой, еще недавно блестящий, но теперь уже потрепанный жизнью и правосудием пан-офицер. И все заверте…хотя давайте об этом чутка попозжа.
А начнем мы с конца алфавита. Ибо Я – язык. Как со времен школьных сочинений положено говорить «Герои изъясняются живым народным языком». В изрядно народном и живом его состоянии. И я сейчас не только про ругательства, которые тут более чем в наличии, но и про любовь автора украшать речь словами и словечками для передачи местного (а также служебного, сословного и какого еще придется) колорита. Что, в целом, изрядно логично и отлично работает на передачу этих самых местных (а также служебных, сословных и каких еще придется) особенностей персонажей.
К которым мы переходим по алфавиту к букве П. А персонажей тут как раз в меру – достаточно, чтобы обрисовать действие, которое совсем не крутится вокруг пана Анджея. И не так, чтобы слишком много, когда с формированием образа каждого возникала бы проблема. В самую меру, я бы сказал. Причем каждый – личность! Иногда личность там так себе, но что уж отдельная и уникальная так уж точно. Отдельно тут должен вспомнить и отметить интерлюдии-рассказы этих самых личностей про всяческие события из их жизни, которые дополнительно играют на раскрытие образа (и вообще интересные).
От этих самых интерлюдий плавно добираемся до буквы К, которая композиция. В этом плане роман состоит из множества различных историй, которые иногда переплетаются друг с другом, иногда накладываются, иногда они вот просто есть. Истории по большей части простые, житейские. Пограничные. То орки через реку лезут с какой-то радости, то на хуторе народ друг друга режет со страшной силой, то люди нехорошие пана Анджея вяжут и непотребств требуют, то еще какие интересности всплывают. Истории, они, повторюсь, выглядят насквозь житейскими, могу даже предположить некоторые из личного опыта автора (как и иные персонажи). В них прям верится, что оно вот все так и было или могло быть, на этой заставе, я бы назвал их одним из главных достоинств книги. И все бы хорошо…
Но вот тут одно из главных достоинств книги переворачивается само в себя, тьма становится светом, бытие – пустотой, а фича превращается в баг. Это писали до меня неоднократно, автор сам признавал, но у меня тут рецензия и «какоридж», поэтому я тоже про это напишу. Сюжет здесь имеет одну проблему – он отсутствует как сквозное явление. Вернее я бы сказал, что у нас тут есть много разных сюжетов, которые друг с другом не обязательно связаны. Особенно мало они связаны (внутри книги, без подробных пояснений) с кульминационной сценой. Поэтому, когда ты настроился на «деревенский детектив», с некоторой долей локального криминала и прочей камерной веселухи, а тут из-за угла (хоть и не в чистом поле) вылетает революционный бронепоезд, проносится через деревню с ревом и огнем легкой артиллерии, и резко утягивает повествование куды подальше, то ощущения получаются…смешанные.
С одной стороны, оно написано все так же живо и активно, как и все остальное. С другой – вот это вот все теперь выглядит как очень затянувшийся пролог к настоящей движухе, которая должна начаться в следующей части. С третьей – из-за такого изложения часть сюжетных нитей остаются висеть в воздухе – например, как, почему, и вообще с какой радости была та бойня на хуторе (я до самого последнего момента верил, что у нас тут будет одна из главных интриг!). Оно получилось слишком уж «Как в жизни» для одного отдельного участка границы.
В результирующем модуле у нас хорошая, крепкая история, к которой я теперь жду продолжения, ибо уж больно хорошим пролог получился.
А еще там есть боевые паровые големы!