Рецензия на роман «Симулятор ОЯШа Онлайн»

Так как эта книга написана Давыдовым Игорем Олеговичем, блог которого можно назвать отдельным видом искусства, потому что там можно увидеть аниме тянок, а иногда даже пельмешки (и это далеко не все причины, по которым его посты любят многие пользователи), я постараюсь использовать в данной рецензии визуализацию. Будут аниме, в том числе аниме тянки, мемы и многое другое. Попробую в знак уважения сделать эту рецензию в подобной манере. Ну, и заодно порадую автора своего рода оммажем.
Итак, начнём с языка. Роман изобилует сленгом геймеров и отаку. В конце концов игра, в которой происходит действие произведения, была сделана в Японии. Поэтому не следует удивляться словам и словосочетаниям, которые виабушники поймут без проблем (а говорящие на японском ещё и запишут иероглифами). "Бака гайдзин", именные суффиксы "тян", "тяма" и многое другое — всё это есть в диалогах персонажей, а также в авторской речи.
Написано произведение простым языком, лёгким и даже немного разговорным. Это, а также краткость глав позволяют прочитать книгу легко. Не приходится задерживаться на каких-то сложных витиеватых грамматических конструкциях, чтобы понять что-либо. Конечно, есть в тексте длинные предложения. Однако они не требуют вдумчивого чтения, так как понять их предельно просто. Возможно, это прозвучит парадоксально, но длинные предложения не воспринимаются сложными. Они кажутся точно такими же, как короткие. Возможно, именно лёгкость языка способствует этому; и это несомненный плюс.
Книга написана от первого лица, поэтому мысли и переживания протагониста или протагонистки (у нас же онлайн трансвестит) передаются отлично. Заодно неплохо при этом передаётся экспозиция. Подаётся она небольшими порциями, крупицами, можно сказать. Из всего множества можно составить целостную картину о реале, о котором говорится мало, но этой информации хватает, чтобы получить некие представления о мире будущего.
Матой Юки (именно так зовут виртуальную аватару ГГ) рассказывать о вполне обыденных вещах в комичной манере. Делается это как в авторской, так и в прямой речи. Некоторые предложения комичны настолько, что становится жалко, что это текстовая книга, а не её аудио собрат, в котором можно за счёт интонационного выделения слов и словосочетаний сделать смешной текст ещё смешнее. Зато можно эти самые интонации самому проигрывать в голове.
Сюжет здесь отличается высокой динамичностью. События сменяют друг друга с большой быстротой. Изначально я планировал кратко пересказать сюжет книги. Однако он настолько насыщен событиями, что даже самое краткое содержание «Симулятора ОЯШа Онлайн» займёт много места. Поэтому придётся опустить этот момент и заострить внимание на отсылках, которых в романе очень много. Заодно скажу немного слов и об антагонисте Юки.
Начнём с антагонистки, с Пимико. Она является Императрицей школы Дорагон но Чие, название которой можно перевести как «ум/разум дракона». Имя персонажа отсылает к правительнице страны Яматай, раннеяпонского государства периода Яёй. Как раз одним из чтений её имени является Пимико наряду с Химико, Пимику и прочими.
Теперь перейдём к отсылкам. Их в ОЯШике очень много. Некоторые из них довольно очевидны. Другие же требуют небольшого мыслительного процесса, чтобы определить, к чему они отсылают. К сожалению, не все отсылки я смог понять, так как знаю лишь часть из их огромного числа. Однако это не помешало мне вдоволь насладиться книгой. Даже если не знать ни одной отсылки, всё равно можно получить тонну удовольствия от чтения. Это как в серии JRPG «Hyperdimension Neptunia», где для лучшего понимания шуток надо разбираться в аспектах консольных войн, игровой индустрии и прочих геймерских реалий. Но если совсем ничего не знать, то всё равно можно получить много удовольствия.
Сказать пару слов я хочу лишь о части найденных отсылок. Поэтому ниже будут только те, которые особо привлекли моё внимание.
По пути в школу полицейская спрашивает Юки, как называется её школа. Юки же говорит, что помнит лишь три последних буквы её названия.
Фраза носокровного персонажа: «Это... обоньку не байдётбя?»
Название 20-й главы — «Под Куполом Грома» отсылает к третьему фильму про Безумного Макса.
Под этим самым Куполом Грома происходит битва Юки с членом клуба кендо. Случается это в первый игровой день нахождения в Дорагон но Чие. Это напомнило мне похожий эпизод из аниме сериала «Hayate no Gotoku», в котором Хаятэ пришлось сразиться в клубе кендо в начале обучения в новой школе. Правда он успел позаниматься в ней больше, чем Юки, но аналогия налицо.
Название 22 главы «Мне нужная была одежда с высокими статами ...» напомнила знаменитую фразу терминатора.
В конце 48 главы Юки с Рэном приходят на парковку где собрались уличные гонщики. Отсылает к третьем форсажу. Рэн как раз входит в повороты в дрифте, в отличие от противников.
Фигурирует фраза "Я — мухожук".
49-я глава снова отсылает к Безумному Максу.
Выясним всё, как полагается! На дороге ярости!
Глава 63. Niger Libro отсылает к Libro Negro что в переводе значит чёрная книга (магическая книга из латышской мифологии). А название главы это смесь французского с нижегородским английского и латинского или какого-то из южных романских языков. Это вполне в духе названий Форгерийского цикла. Переводится «Niger Libro» как «свободный нигер».
Без отсылок к Форгерийскому циклу не обошлось. Глава 98: "...хищные порождения сумеречного гения какой-нибудь чешской Лешей."
115 глава:
– Лучшие друзья девушек – это бриллианты. Как можно в середине XXI века не знать такие прописные истины? Твой культурный уровень меня угнетает.
– Ты сейчас что, в одной реплике процитировала разом “Форгерийский цикл” и попсятину пятидесятилетней давности? Я даже не знаю, как реагировать на твой культурный уровень.
Идём по отсылкам дальше.
Прости, но я люблю только Джуди.
Это напомнило уже ставшую мемом фразу.
Глава 85. У Пими-тяма проблемы с общением
В 112 главе ограбление ювелирного магазина напомнило Payday 2.
Глава 118. Марка местного внутриигрового автомобиля — МакМаффин. Отсылает к макгаффинам. А ведь в ситуации в которую попали Юки и копесса этот автомобиль, можно утверждать, действительно сыграл роль макгаффина. Ибо он помог добраться до нужного места в короткий срок, что позволило исполнить план.
Глава 143. Юки прячется от преследователя между потолочных балок.
Глава 156. Юки воскрешает Сакуру и хлопает ее по щеке со словами «Ержан! Ержан, вставай уже, задолбал, на работу пора!».
Вы ни за что не догадаетесь, что удумали эти узкоглазые. Вы готовы? Присядьте и держитесь за стул.
ЭТО РЕАЛЬНО УРОКИ!!!
Серия игр Persona передаёт привет.
Хватает в книге переворачиваний ожиданий. Так, например, появляется в ней первый в мире инкуб с нетрадиционной ориентацией.
Я ведь тебя убил хилкой. Это ведь закон такой: исцеление дамажит нечисть.
В серии игр Final Fantasy точно так же. В моей любимой шестой части лечащими и воскрешающими предметами можно убить любую нечисть. Даже самого босса, Поезд-Призрак, можно ваншотнуть, если бросить в него Перо Феникса.
А я вижу ты человек культуры, Юки-тяма.
Моих губ коснулась озорная улыбка.
– “А” и “Б” сидели на трубе! – весело затараторил я. – “А” упало, “Б” пропало. Кто остался на трубе?!
Бедняжку аж затрясло.
Зрелище было жуткое, но глаз отвести не получалось. Я, сестричка Рьюги и Ромул разом прижали морды к решётке.
Полицейскую дёргало. Двоило. Размазывало в пространстве.
Затем она на секунду исчезла, после вернулась, но выглядящая не столько, как человек, сколько как манекен, покрашенный грубо краской, лишь частично совпадающей с цветами униформы, волос и человеческой кожи в положенных местах. И только ещё две секунды спустя непись подгрузилась полностью.
Судя по всему, логические цепи у неё были сброшены на ноль.
В фильме "Отроки во Вселенной" точно таким же образом избавлялись от простеньких роботов.
А я огрёб пощёчину.
– Я ж не заслужила! – обиженно проворчал я, после чего получил следующую. – О! А эту, возможно, и заслужила.
Джек ВоробейКапитан Джек Воробей пускает ностальгическую слезу.
Я не знала, что собравшаяся здесь восьмёрка настолько омерзительна!
Я презрительно фыркнул, по привычке поискал в округе стог сена или хотя бы прелой листвы, но ничего подобного не обнаружилось. Не то, чтобы я прямо нуждался в подобном, но, мать вашу японскую за ногу, это же основы геймдизайна! С любой верхотуры попросту обязан иметься быстрый, удобный и безопасный путь вниз. Либо трос какой под наклоном, либо дельтаплан, либо прудик какой, либо, если у вас не хватает фантазии, старая добрая куча сена. Это канон!
Я не хуже, я лучше. Как минимум потому, что у меня грудь больше!
В «Сейлор Мун» был похожий момент. Девчата пытались выбрать кого-нибудь на роль Белоснежки в пьесе. Одна предложила себя, сказав что у нее грудь больше.
Эх, предупреждал же вас адмирал Акбар, а вы и не слушаете, дураки.
«Симулятор ОЯШа Онлайн» — это отличная книга, читая которую, я получил много удовольствия. Чтение было приятным.
Юмор, не брезгующий абсурдизмом, радовал. Радовали и отсылки.
Это прекрасная книга, которая обязательно найдёт большое множество читателей, готовых насладиться интересным сюжетом. От себя лично рекомендую её к прочтению.
Поэтому читайте эту книгу. Окей?