Рецензия на роман «Игра монстра. Эпизод первый: охота Аяттары»

Лайфхак - как отличить популярную серию от не очень?
Нет, не по количеству лайков.
И нет, не читателей.
А по количеству бесплатных рецензий на платные продолжения серии.
Призрак первый - сюжет.
Он довольно прост - девушка умирает и некая сила предлагает ей сыграть в игру, где она должна выполнять роль карающего призрака.
Впрочем, карающий не совсем верно, скорее просто безумного или одержимого жаждой убийства.
Зачем?
Неизвестно.
За что были убиты те люди?
Тоже непонятно.
Впрочем, пусть эти обстоятельства вас не пугают - сам рассказ про ее мытарства в качестве призрака довольно интересен, в первую очередь любителям гуро.
Призрак второй - логика произведения.
Здесь ситуация чем-то схожа с кроликом из "ДМБ", только наоборот - вы видите довольно связное произведение, но для чего все это делается - вам совершенно неясно.
Возможно, в продолжении автор раскроет нам эту тайну.
Призрак третий - мир.
Он довольно хорошо прописан.
Любители отдыхать на природе явно оценят его по достоинству.
Призрак четвертый - герои.
Да, они есть, они прописаны, но именно в этом кроется главная проблема данного произведения - в балансе их прописывания.
Самый яркий герой - это толстый блогер, автор посвящает ему больше всего пространства своей книги.
Самый мелкий - странная попутчица, которая сперва появляется в автобусе, а потом куда-то уплывает.
Вообще непонятно зачем было ее вводить? Чтобы сразу же от нее избавиться?
Зачем вообще надо было вводить двух персонажей явно уголовной наклонности?
Водителя надо было познакомить с читателем сразу после прибытия автобуса - ни один водила после долгого перехода не станет сидеть сиднем в кабинке - обязательно выйдет, разомнется, постучит по колесу ))
Имя блогера надо указать на русском, как автор указывает его в последующих главах.
Те кто служил в Иностранном легионе себя так не ведут. Тем более в возрасте.
Вообще лучше всего момент с тем, какими должны быть герои ужастика, хорошо показан в фильме "Хижина в лесу" - там они не одинаковы, все разные, а здесь начинаешь их различать только ближе к концу произведения.
Особенно это касается тех мужиков из начала, не игровых персонажей - сами по себе они запоминаются, а вот вместе с остальными, на их фоне, они начинают теряться.
Неудачной выглядит и попытка в психоанализ. Чтобы герой вышел живым, ему надо придать как положительные, так и отрицательные черты. Вместо этого мы видим четкое разделение на тех, кому автор симпатизирует, и тех, кто ему явно не нравится. Но об этом точно не стоит рассказывать, тем более в ужастике!
Не надо так делать.
Призрак пятый и последний - плюсы и минусы произведения.
К обложке, аннотации и названию у меня претензий нет.
Конечно можно придраться, что название слишком длинное, но это автор, он так видит.
Также хочу отметить почти полное отсутствие грамматических или пунктуационных ошибок.
Нет, я конечно нашел парочку пропущенных букв, но это сущая мелочь. Особенно по сравнению со мной )
А вот к логике изложения есть пара придирок.
Почему пара?
Потому что я начал сперва их выписывать, а потом просто плюнул на них и отметил только самые важные.
Итак.
Глава 4 - не понятно какое время суток, надо указать в самом начале.
Потому что по степени освещенности они сильно различаются.
Но как я понял это вечер, а вот потом, когда автобус остановился - не понял, каким образом они видели сосны на фоне неба, если ни слова не было про погашенный свет в салоне.
Глава 5 - толстяк ведет себя странно, не так как было заявлено в самом начале.
Ссылка почему-то перекочевала в середину текста.
Глава 7 - здесь статистика игрока почему-то идет в самом начале.
Палыч и Паша в одной главе смотрятся странно. Неужели нельзя было придумать героям разные имена?
А вот дальше мне стало лень выискивать блох, поэтому получаем самые выдающиеся:
Глава 26 - серьезно? Парень вешался, тонул, а потом прыгает с тарзанки и у него еще подруга что-то там пьет из его члена?
Скорее у него из заднего прохода начнет течь, чем спереди.
Глава 28 - чтобы оторвать ногу человеку, надо гораздо больше силы, чем это может дать хрупкая девушка или здоровенный бугай. Даже под наркотой. Даже под чарами.
Глава 29 - Юрико-тян. Тян - это женский префикс в японских именах, но никак не в корейских.
Гораздо более естественно смотрелось бы это имя на русской девушке в контексте рассказанной истории.
Но это на самом деле все мелочи и придирки, по сравнению с этим:
Вступление со следователем лучше убрать. Оно никуда не ведет и нигде не используется.
Убрать стихи и песни. Даже упоминания о них.
Слишком мелкие главы.
Вставки курсивом выглядят к месту, но излишне затянуты, особенно первая.
Отрезанная голова не может разговаривать.
К счастью, в последних главах автор исправляется )
И читать снова становится интересно.