Рецензия на роман «Лепестки на волнах»

Рецензент мимо корабликов не проходит.
И любит хорошие фанфики на любимые книги. А этот определенно хороший. Его можно было бы спокойно издать как продолжение трехтомной истории о приключениях капитана Блада. С удовольствием почитала бы ее с листа и даже перечитала некоторые моменты.
История четко распадается на три части, в которых выступают антагонисты Питер Блад и адмирал Мигель де Эспиноса и их супруги: существовавшая в оригинальном тексте Арабелла и выдуманная автором Беатрис. И вот тут начинается самое интересное.
Первая часть выглядит робко. Возможно, потому что автор боялся дать волю фантазии и слишком отойти от оригинала, текст не показался мне глубоким и сочным. Ему, на мой вкус, не хватило описаний и детализации. К примеру, Блад выходит в костюме для верховой езды. Тут писали, что женщины грешат избыточными описаниями, а здесь об этом костюме не было больше ни слова. Автор скупится на колоритные детали, называет, обозначает -- но не показывает, вероятно, отпустив право додумывать на волю читателя. Но я ведь до сих пор (если память не подводит, конечно) помню черный костюм молодого Блада и белый воротник. Почему не рискнуть и не добавить здесь деталей? Не просто обозначить: Барбадос -- а показать его? Суховатость подается мне избыточной. Но... все волшебным образом изменилось, когда мы оказались во второй части.
Мне показалось, что куда сильнее автору был по нраву Мигель и хотелось подарить ему счастье. На сцене появилась Беатрис, и сразу появились и колорит, и вкус, и те прекрасные мелочи, которых первой части определенно недоставало. На первый взгляд может показаться, что первостепенен в этой части лыр. Но это исключительно на первый взгляд. Когда я читала, для сравнения мне в голову приходили лучшие образцы романов с сильной любовной линией -- такие, как "Джен Эйр" или "Грозовой перевал". И даже -- "Всадник без головы". Потому как линии приключенческая и бытовая были отнюдь не слабее любовной, существуя с ней в гармонии. Быт испанского дома, отношения между грандами и идальго, лечение в монастырях, аптека, дон Мигель Сервантес де Сааведра... все это было подано куда менее скупо, чем в первой истории, и очень уместно. Картинка складывалась объемная, а сопереживание героям появилось и не отпускало до конца этой части. И очень хотелось, чтобы они были счастливы.
Интересно подана была и линия судьбы и предопределения. Эта сцена -- одна из кульминаций романа.
Также красной нитью через весь роман проходила братская любовь Мигеля к Диего, чтобы завершиться в финале цепочкой пронзительных сцен. Хотя третья часть короче второй и печальная. Но, опять же, построена, как классические образцы западной литературы.
Бережное отношение к оригиналу, выпуклые образы, прекрасный грамотный язык -- несомненные достоинства романа. Жаль, что автор все внимание уделяет фанфикам. Оригинальные тексты у него тоже бы получились. Остается пожелать новых творческих успехов и таких же сильных текстов, как этот.