Рецензия на роман «Жмот и Жозефина»

Последняя из повестей Шабалдина, оставшаяся без отзыва. Непорядок – нужно исправлять. Правда, рецензия будет короткой по причине того, что повесть, с одной стороны, не имеет крупных недостатков, а с другой – не подлежит дешифровке. Как если найти инопланетный артефакт в виде черного шара, попытаться разобрать – но без успеха. И что можно сказать о таком артефакте? Черный шар из неизвестного материала. Судя по весу, очень даже неполый – в том смысле, что внутри много всякой механической начинки, – да вот беда: не разбирается. Вот и все, что можно сказать о таком инопланетном шарике.
Так и в этом случае. По большому счету, мыслей всего две.
Мысль первая.
Повесть написана хорошо – по большей части, просто отлично.
Короткие главы.
Фокал от центральных персонажей.
Сеттинг, слизанный у Стругацких. Правда, заимствования не буквальные: у Стругацких – Зона и Сталкеры; у Шабалдина – Поле и полярники. Характеристики Зоны-Поля также не совпадают.
Герои оттуда же – из шестидесятых. Должность президента в эти временнЫе границы не вписывается, но время то самое. А впрочем, президенты и тогда водились, хотя не в СССР.
Стиль: превосходно скопированный из того же источника. Как говорится, такие бы таланты да в мирных целях!..
Название «Жмот и Жозефина», по именам главных персонажей, намекает на оригинальность, но вводит в заблуждение. Повесть создана по мотивам двух классических произведений Стругацких: «Пикника на обочине» и «Улитке на склоне», – поэтому и называть ее следовало по-другому. «Улитка на обочине» – такое название было бы идеологически выверенным и корректным.
Недостатки имеются, но умеренные – в основном они относятся к композиции. Действие ближе к финалу становится рваным: в сюжете появляются невынужденные провалы. По-хорошему, их следовало заполнить, да, видно, грузовички с материалом вовремя не подъехали. Также могу вменить психологическую недостоверность, в частности: героиня погибает исключительно по той причине, что так нужно автору, а сюжетно – да и, бери выше, судьбоносно – ее гибель никак не обоснована.
Мысль вторая.
Идеология.
Скажу сразу, что я не намереваюсь как-либо трактовать описанное в повести. Более того, подозреваю, что и сам автор затруднился бы трактовать свое произведение. Более того, абсолютно уверен, что любая идеологическая трактовка противоречит принципам художественности, и являюсь горячим приверженцем следующей карикатуры:
Поэтому то, что повесть не подлежит однозначной трактовке, единственно правильно. И Стругацкие так писали.
Неправильно другое: то, что автор, являясь прекрасным стилистом и просто начитанным человеком, обладая профессиональной фантазией, зациклен на подражании этим, пусть и сильнейшим, авторам – да кому бы то ни было! Не пристало ему.
Не ведаю о хронологии написания произведений – даты на сайте не указаны, – но мне она представляется следующей, наверняка ошибочной, последовательностью:
- «Жмот и Жозефина», «Мирные гады будней» – неприкрытые подражания. Фанфики на Стругацких – или оммажи, если автору так больше нравится.
- «Шагатели» – попытка уйти от подражательности. Такую книгу могли написать многие из одаренных профессионалов.
- «Перфоманс для эльфийского сафари», «Злой шелест жимолости» – попытки выработать индивидуальный стиль. Стиль появляется, но книги неровны в техническом отношении, а вторая еще и не закончена. Автор оступается на чистом ремесленничестве, которым вроде бы овладел. Непонятно.
Тем не менее последний пункт предпочтительнее. Пусть книга будет сколь угодно несовершенной, на при этом настоящей. Это лучше, чем найти в лесу привлекательный инопланетный артефакт, а потом выяснить, что на самом деле никакой это не инопланетный артефакт, а промышленная – хотя весьма привлекательная и очень даже работоспособная – поделка, каких полно на магазинных полках.