Рецензия на роман «Циян. Том 1. Сказки тени»

— Назови имя, и рецензия появится. Завтра, с новой луной, через год — но она появится. Чёрный лис не умеет писать быстро, но он набирает буквы на клавиатуре, одну за другой. Однажды буквы образуют рецензию, и ты узришь её. — Он стал перед ней на колени, и они оказались лицом к лицу. — Пусть девочка скажет шёпотом, если боится. Ну, говори же. Назови Чёрному лису имя.
Арья приложила губы к его уху.
— Это Войцех Сомору.
Джордж Мартин. «Битва королей» (адаптировано)
Давно я не писал рецензии, надо исправить это упущение. Я там ещё несколько штук торчу уже в районе полугода, но я не забыл, всё будет. Обстоятельства одолели со страшной силой.
Пока что выкачу небольшую рецензию на книгу, которая мне понравилась.
Как обычно, в конце будет краткая суть(тм). Если лень читать, сразу переходите туда.
* * *
Довольно часто мне попадаются рецензии или рекомендации от литпропыжников/боярошников, которые рекомендуют других литропыжников/боярошников. Тем же путём идут и лырщицы. Пора внеси в этот вертеп духовности, взаимного облизывания и перекрёстного опыления флюгегехаймен немного годноты. Так что сегодня хорошая книга, которая не близка мне по духу/содержанию/идеям/историческому периоду/жанру etc.
Сегодня читаем «Сказки тени» и смотрим на нравы и обычаи фэнтезийного Китая. Дичайше постмодерновое произведение, которое начинает прикалывать уже на стадии изучения обложки — если вы шарите в некоторых европейских тонкостях. Ещё там есть приколы, связанные с японским и китайским языками, но это уже для ценителей, интригу раскрывать не буду. Тем более что я случайно огромный спойлер, завязанный на особенностях прочтения иероглифов.
Сам я почётный вадзин, житель страны Ва, который обратил свой взор на запад и узрел там ещё одну Поднебесную. И что это наш умственно отсталый младший брат Китай себе позволяет... Как выяснилось, мои идеологические враги не только зверски загнобил Японию, но ещё и едко пошутили про это. Так что я им сейчас не рецензию напишу, а флагом Восходящего Солнца помашу за такие приколы.
Со своего берега, разумеется.
А то местный протоКитай в «Сказках» зело мощный и легко посадит любого неправоверного или лаовая/ян гуйдзы в сатанарий. И даже миска рис не даст, ибо в суровом древнем Китае кормёжкой арестантов особо не заморачивались. Нечего было безобразия нарушать и обременять государство своей тупостью. Особо выдающихся преступников, совершивших цельную государственную измену, ожидает ещё более интересный прикол в виде казни до десятого колена — добро пожаловать в настоящую клановую систему, где за косяк одного ловят и недемократично казнят всех представителей клана. Вместе со слугами и сочувствующими.
Это вам не тупое бородачЪ-анимэ читать. Смотрите и ужасайтесь. А то тут даже антагониста нет, в общем-то. Хотя он и не нужен, и так хорошо получилось.
Я читал бумажную версию, в которой отсутствует глоссарий. Да, существует ограниченный тираж, к которому смогли приобщиться не только лишь все.
В глоссарий пришлось заглянуть пару раз, а то я в китайском плохо ориентируюсь. Все непонятные и противные русскому слуху слова, которые вы узрите в рецензии, есть в глоссарии. Но это если они китайские. Если японские, то перевод с нормального языка на гайдзинский не завезли.
Приобщайтесь сами. Заодно и «Сказки» почитайте, без них глоссарий не очень интересен.
* * *
В «Сказках» есть три линии повествования, поделённые между основными персонажами:
I. Кан
II. Тао
III. Дэмин
Часть первая: Кан
Сын придворного колдуна Цинь Аманя, которого преследуют вьетнамские флешбэки про живущую в подвале семейного поместья НЁХ.
Жил в невероятно весёлой семье, в которой его периодически толсто троллил отец и лупила палкой сестра — это такой новаторский воспитательный метод с помощью старого доброго ультранасилия. Со вторым фактом связана некоторая драма, возникшая уже на /ат/ — какую-то даму сей факт возмутил до глубины души. Хотя я просто проникся этим дичайшими феминизмом и оценил задумку по достоинству, а над возмущением хохотал до слёз.
Здесь описывается краткая история становления — Кан учится преодолевать свои страхи, слегка приобщается к магии, осваивает воинское мастерство (успел повоевать и словить лёгкую контузию, увидев способности Аманя) и развивает талант администратора, стараясь не помереть, управляя фортом на северных выселках империи. Ещё бы — зима близко, варвары ещё ближе, от предыдущего коменданта осталась одна разруха, а чиновники из столицы вообще болт забили на отчёты тупых военных, не умеющих в ханьские буквы.
Хоть Кан и кажется довольно несуразным, однако яиц для применения магии (от созерцания которой, как и после главной страницы /ат/, у людей напрочь вытекают глаза и случается помутнение рассудка) и угнетения противников мечом ему вполне хватает. Не смотря на некоторую эксцентричность, умом не обделён и вполне может порешать вопрос и с нелояльными подчинёнными, и с лидером варваров, и со столичными бюрократами.
Часть вторая: Тао
Дэв, который ВНЕЗАПНО понял, что всё в мире устроено немного сложнее чем казалось на первый взгляд.
Линия Тао похожа на миф, повествующий о том, как в мир людей пришла магия и почему скосоёбилось мироздание. Также из неё мы узнаём о противостоянии дэви и асур, которые то бодались, то пытались в дипломатию, но всё равно оставались непримиримыми врагами, пушо для соблюдения баланса нужны две крайности.
Здесь мы приобщаемся к быту и обычаям местных тэннин, получаем фундаментальные сведения о Тени и её порождениях и узнаём историю братьев-драконов, которые должны были присматривать за порядком, но всё пошло как всегда.
Часть третья: Дэмин
Даже не третья, а скорее её половина — из-за малого эфирного времени. В принципе, можно было выделить отдельно линии драконов и старших асур, но они появляются совсем уж эпизодически.
Побочный брат Кана, живущий в недрах социального днища. Большая часть детства Дэмина осталась за кадром, однако и так понятно, чего там происходило. Живёт, ворует, периодически обучается у Кана грамоте и прочим нужным штукам. В конце тайна происхождения Дэмина раскрывается полностью, дополняя ещё одним штрихом облико морале Аманя.
Находит сидящую в подвале НЁХ и всё опять заверте, но об этом читайте уже во второй части. Сам ничего не знаю, пока не читал.
Особых минусов я не обнаружил. Кое-где встречаются небольшие косяки вёрстки, повторы слов и пару раз вроде попадался блудящий фокал, но после такого
Абзац про жёлтую охру точно переводил какой-то упоротый. Хотя там вся книга такая, но временами попадаются совсем уж странные места.
Некий кубит, которым можно измерить всё.
И у этой книги был не только корректор, но и редактор.
...я стал намного спокойнее относится к подобным явлениям.
* * *
На тот случай, если вы почему-то не осилил саму рецензию, а узреть итог всё же охота, у нас есть
Краткая суть(тм) для самых маленьких
«Сказки тени» — лёгкий и ненапряжный приключенческий роман с добротным гримдарком и опорой на китайский колорит. Та самая даркфэнтези, которой мне не хватало. Суровости и хардкора там достаточно, но подаются они дозировано и намёками, без детальных описаний. Так что можно додумать уже самостоятельно и впечатлиться. Если вы ничего не знаете о древнем Китае — не проблема, там всё поясняется.
Приобщайтесь смело, книга стоящая.