Рецензия на роман «Пляска на плахе (Криасморский договор - 1)»

Это не рецензия, а просто мысли вслух. Хотя книжка однозначно рецензии заслуживает, с подробным разбором конфликтов, идей, персонажей, сюжета и прочего, я в себе талантов Виссариона нашего Григорьевича не ощущаю, поэтому просто отзыв. Мысли о своих ощущениях и послевкусии.
Начал читать с трудом. Дело не в книге, дело в моих тараканах. Суть в том, что я с детства воспитывался на западной литературе, преимущественно европейской, и русская история и литература интересовали меня не в пример меньше. Уже во взрослом возрасте пришло понимание Гоголя, Стругацких, ещё пара-другая имён, но они для меня в любом случае были исключением.
Русскую литературу я не воспринимаю. И не призываю тут судить, хорошо ли это или плохо, просто сообщаю как данность. Как спор о том, что лучше – русская водка или шотландский виски.
Так вот: о том, почему с трудом заставил себя читать. Помните Жванецкого, «Трудности кино»?
Сохранились костюмы и обувь, но, когда мы над старинной дворянской одеждой видим лицо и всю голову буфетчицы современного зенитного училища, что-то мешает нам поверить в ее латынь.
Группа американских ковбоев на лошадях пока еще криво скачет, и даже у лошадей наши морды.
Ну а там - баночное пиво, омары, крики "Я разорен!" или "Мне в Париж по делу!" хоть и русским языком, но ни исполнитель, ни аудитория этого языка пока не понимают.
Вот как-то так. Сколько не пытался читать фэнтези на западном материале, написанное русскоязычным автором, столько раз и бросал. Ибо у лошадей ясно проглядывают наши морды. Герои – русские, с русским менталитетом, русской лексикой и русской логикой. Короче, получалось по Станиславскому: «Не верю».
Однако ж попалась на глаза одна рецензия, другая (случайно, сам не искал), пара упоминаний – и я взял этого автора на заметку. Ни одного отрицательного отзыва – это меня насторожило. Думаю, стоит глянуть.
А сейчас (совсем в нарушение интриги) сразу резюме. До этого я читал «Архивы Штормсвета» Брэндона Сандерсона. Блестящее фэнтези. Супер. Просто Эверест. Два толстенных тома. Прочитал, потом, услышав о том, что в начале этого года выходит третий том, перечитал ещё раз, чтобы освежить в памяти. Закончил читать 2-й том в декабре, целый месяц «окно», читать нечего, так что думаю: а рискну-ка я и закачаю Баринову. Так вот: первый том у неё прочитал, впереди ещё два, и – главное – Сандерсон подождёт. Для меня это – высшая оценка.
Теперь кратко.
Язык. Блестяще. Сто лет назад читал книжки Симоны Вилар о войне Роз, потом «Эмму-птичку», наслаждался. В книжке было написано – перевод с французского. Я не усомнился ни разу. Только много позже узнал, что это был маркетинговый ход, характерный для времени повального увлечения всем западным, а на деле автор – украинка, Наталья Гавриленко. В этот раз я испытал схожие чувства. «Пляска на плахе» Марины Бариновой – это качественное вполне на европейском уровне фэнтези. А сравнивая - лучше, чем у многих. Рядом с этой книгой все новомодные и популярные Аберкромби, Беккеры, Дунканы, Левенбрюки – ну, просто самиздат.
Грамотность, лексика – всё на уровне. Очепятки/описки есть, но их крайне мало. Читать очень приятно. С учётом опечаток – 9,99 из 10.
Далее – мир и антураж. У автора прекрасное историческое чутьё. Может, и не знания, но именно чутьё. Я пока не заметил каких-то деталей, которые вышибают из атмосферы, а они даже у именитых авторов нередки.
Взять того же Аберкромби. С его миром просто беда. Складывается ощущение, что он просто слепил мозаику из всех книжек, которые до того читал. Тут и мечи, и щиты, и арбалеты, и очки, и бумага, складывающиеся подзорные трубы, генералы, полковники, лейтенанты, адьютанты, кавалерия и хрен знает что. Ах, да, ещё крытые шифером крыши домов. Но тут, кстати, у меня подозрение насчёт мастерства переводчика. Надо бы в оригинале уточнить, неужели там правда шифер? И ещё: вроде бы в целом средневековый антураж, но как туда вписываются пруды, в которых джентльмены катают на лодках дам под зонтиками, обнимающиеся парочки на скамейках в парке, красные офицерские мундиры, шитые золотыми галунами и прочее? Такая солянка, что слов нет.
А текст Марины Бариновой, повторюсь – просто идеален в этом плане. Все детали друг другу соответствуют и друг друга дополняют, а не просто кучей навалены. 10 из 10.
Сюжет. Здесь не так всё однозначно. События развиваются очень неторопливо Очень. Даже до занудности неторопливо. Но – вот ведь выверт какой – я не возьму на себя смелость сказать, что это плохо. Для меня в фэнтези сюжет – это ровно половина дела. Другая половина – это мир, в котором интересно, в который хочешь вернуться. И здесь – именно такой случай. Как чертовски удобное кресло, в которое сел – и уже получаешь удовольствие.
Т.е. такого, что закрыл книжку, и свербит в одном месте (ах, что же там дальше, терпеть мочи нет, хочу узнать) – такого не было. Интерес умеренный. Но каждый раз продолжал чтение с огромным удовольствием. Начинал читать с подозрением, но это чувство быстро прошло. Пришло другое – я увидел, что автор меня не подставит. Это по-прежнему будет красиво, стабильно и качественно.
Так что читать продолжу. Грех бросать такую книжку. А насчёт экшена – ну, посмотрим, что будет во втором томе.
Пока что в целом – 9 из 10. Твёрдая такая девятка.