Рецензия на сборник рассказов «Савелий»

Книга Андрея Малажского "Савелий" - авторская сказка в русском антураже. Книга состоит из набора небольших новелл, каждая новелла сюжетно завершена. По названию и зачину ждешь русского фольклора и былинного строя речи - но вот как раз повествование тут построено более по канону восточных сказок, той же Шахерезады с ее "Тысяча и одной ночью".
В комментариях люди припоминали Соловьева "Повесть о Ходже Насреддине" - только ведь и у Соловьева "Повесть" - сказка авторская. Написанная уже с применением систематических знаний, а не только таланта. То же самое относится к "Савелию": текст очень современный по смыслу и подтексту, у героев совсем не стародревние заботы.
Язык книги - стилизованный русский. Часто встречаются ошибки в словоупотреблении (к сожалению, при чтении с экрана нельзя привести много цитат. Над мемуарами "корпеть", а не "карпеть", к примеру), но чаще всего попадается запятая между подлежащим и сказуемым.
И это реально мешает читать. После первых двух глав понимаешь предметно: каждая притча чем-то небольшим цепляет, каждая чем-то важна. Поэтому ко всем знакам препинания особое внимание: вдруг там автор какой смысл заложил?
Вот как фраза выглядела бы в авторской пунктуации:
И это, реально мешает читать. После первых двух глав, понимаешь предметно: каждая притча, чем-то небольшим цепляет, каждая чем-то важна. Поэтому, ко всем знакам препинания, особое внимание: вдруг там автор, какой смысл заложил?
Интересно, что автор задает вопрос о смысле явно, в главе "Последнее путешествие" - и явно же отвечает на него. Появление открытой морали в сказке характерно скорее для западноевропейской традиции. То есть, получается такая сказочная эклектика: герои из улуса Джучиева (действие происходит во времена, когда Русь являлась юридически частью Орды), место действия - арабский восток, форма повествования - назидание, порой скрытое, иногда откровенное. Словарный запас отовсюду - слово "эшафот" в Средней Азии, например, совсем не родное. Люди, характеры, мышление и поведение отнюдь не сказочное, и далекое от благолепия. Сельский поп, скажем, отлучаясь из села, наказывает жене: а придут враги, то откупитесь от них Настиным домом, он богатый. Собственно, во избежание таких-то выкрутасов судьбы, купцы и селились в городах, за стенами.
Но тут все немного синтетическое и очень много сказочное, одни рога на винтах чего стоят. Да и пилы у обычных сельских плотников появились только в последней четверти 19 века, до той поры сталь на пилы была жутко дорогая, и сельский плотник орудовал в первую голову топором, а пила была на лесопилке в городе или там в поместье особо продвинутого боярина.
Набор сказок держится на сквозном сюжете: есть купец Савелий, обитает он почему-то в селе - хотя купцы предпочитали города, где состояли в братствах, где кредитовались на недобрый случай, и где искали поддержки. Купец этот отправляется странствовать по Средней Азии, доходит до Багдада, ну и приключения с ним происходят во множестве. Дома купца ждет дочка Настенька, за добросердечие свое получившая весьма необычного защитника. По истечении должного срока купец возвращается домой - тут и сказке конец. Композиция простая и четкая, но автор почему-то вынес приключения слуг купеческих в последние главы, за скобками, уже после возвращения Савелия в родное село.
Читалось мне... Странно. Современная сказка, под фольклорной шкуркой нынешние беды и нынешние проблемы - ну а люди да, люди все те же, отношение воеводы к плотнику очень хорошо это показало.
Чего мне не хватило - большей четкости композиции. Если в первой части задан определенный порядок повествования, ожидаешь и действия с развязкой в определенной последовательности. В цикле нет кульминации, нет главной-ударной повести, хотя завязка и развяка обозначены четко. Полученная купцом удача почти не играет, не применяется в сюжете - хотя в оконцовке да, она его и спасает, но кроме начала и конца в книге хочется видеть собственно книгу. То есть, больше приключения Савелия между стартовой и последней главами. А то персонажи его затмевают понемногу.
А на этом все, благодарю автора за текст и желаю удачи.