Рецензия на роман «Арканы Мерран I. Сбитый ритм»

Размер: 800 346 зн., 20,01 а.л.
весь текст
Бесплатно

Обмен отзывами. Раздел Фантастика. ГРУППА №3 в рамках обмена отзывами https://author.today/post/520 блога Александра Ichimaru пришла я в эту книгу. 

Книга участвовала /и еще участвует в конкурсе "Бесконечная история", но это не поэтому). Пишу в форме рецензии, так как в коммент столько загонять нехорошо по отношению к комменту.
Но по сути своей это резюме.

Сначала скажу хорошее. Фандоп оригинальный, хорошо проработанный, обстоятельный. Мне понравился. Собственно фандоп - это то, из-за чего я продолжаю читать. На данный момент проработала 7 глав. Если Майя меня не расстреляет, то могу пропахать с комментариями до конца книги. Но, побежав по верхам оставшийся текст, я поняла, что мои "затыки" носят системный характер и на отзыве объем прочитанного текста не отразится. Единственно, у меня остается вопрос, будет ли нужна Майе подобная проработка, или мои придирки остануться в области "не моё, заберите-унесите нах в туман".

Общее построение сюжета активное, к месту и вовремя перемежающееся островками спокойствия и раздумий. То есть по глобальной организации текста, схеме повествования и развития сюжета у меня придирок нет. Текст шустрый, фантазия автора активна, разнообразна и не дает заскучать читателю.

Заранее предупреждаю: никаких "сопереживаний и слияний" с героями душой и телом я не проповедую. Книгу я читаю как историю, рассказываемую автором через героев. Поэтому, если героиня гопотствующая дева, и это надо автору - оукей. 

Но меня уконрапупил стиль.

1."...Пока я пыталась сформулировать вопрос, лекарка стремительно ушла, лишь немного колыхнув занавесь. Потупив немного, я посмотрела на свои запястья и золотой узор, обвивавший их. "

Почему не: пока я собиралась с мыслями/ думала, как спросить?
Почему не: посмотрела на золотой узор на запястьях? Золотой узор обвивавший запястья?
Почему надо отдельно смотреть на запястья и отдельно на узор, обвивавший их?
Зачем всё на два притопа три прихлопа усложняется? Двойные глаголы везде там, где можно обойтись более простой конструкцией?

+"Занавес" пишется без мягкого знака на конце, э?

2. Очень много неопределенных определений. Какой-то, что-то, где-то, как-то - стаями, пучками и поодиночке прыгают по тексту даже там, где автор впоминает о подаче картинки и все-таки дает визуализацию. Например:

"...взяла какой-то спрессованный порошок"

"...теперь на мне оковы, которые отпускают всего на… сколько там? Пять? Пусть пять, чего-то там." 

"...Через какое-то время горы стали ниже, а река шире" 

"... Феррик ходил вокруг алтаря, завывая что-то скрипучим голосом"

3. Описания постфактом. Не рассказывается КАК героиня поняла, что это. Не объясняется, что это, зато дается термин.
3.1. "...Тут я заметила небольшую дверь в углу, рядом с Зеркалом. Дверь не имела ни косяков, ни ручки, оттого я и не заметила её сразу. Пощупала стену, нашла вытянутую скважину замка. "

Да как она поняла что это дверь? И почему щупала тогда СТЕНУ?

3.2. "...на шатре Дарна стояла тонкая свертка"

Термин дан, но неясно что он обозначает, как работает, чем опасен или почему непроходим. 

4. То, что заикание или протяжность обозначаются дефисами между буквами, а не мультиплицированием букв -  это тоже везде. То есть:
"...Ваяаааааааа!" вместо: Вая-а-а-а-а-а!

5. Встречаются странное употребление слов и словосочетаний. Это я о просматривавшихся мне офицерах, марширующих конях, выныривающей лодке и того, что я не отметила, ибо перекапывать там много чего..

6. Сами приключения даются рваным словоследом, нет связи между кусками. Происходит БАЦ! и лодка героини вынырнула и оппаньки: она уже оказывается несколько дней лечится в госпитале и рассказывает о том, что было. Постфактом.  
Вот на нее надели платье  -  в след абзаце она ОКАЗЫВАЕТСЯ уже полтора дня лежит в кровати.
Вот она на сцене, у нее ломается выступление, но вместо завершения сцены -  нам БАЦ! гонят запись опьянения ПОСЛЕ выступления и пробуждение утром. 

Сюжетные провалы - только в 7 главе вдруг выясняется, что героиня - хранительница казны и без нее нечем оплачивать переворот, о чем она вдруг вспомнила, хотя минимально пару месяцев болтается мимо своего родного мира и всего движения сопротивления. Да, ей как бы хотелось домой, но без столь жесткой причины.

И вообще в книге очень много перессказов. ОЧЕНЬ. Что создает эффект "рассказа бабки на лавке", но не живого события.

7. Местами нарушена последовательность: событие - эффект - реакция на. Яркий пример - сцена с лечением ноги, когда ГГ вздрагивает от слов монаха, который  ОКАЗЫВАЕТСЯ, уже давно не лечит ее ногу, а вообще топит камин агроменными ветками. 

8.  Текст очень замусорен лишними/ вводными словами, из-за чего тяжело читается, пример:
"...мы сумели более-менее внятно поговорить. И вот тут-то, наконец, выяснилось: подобрал меня кочевой театр." 

***

В общем и целом, это тот самый случай, когда отличный сюжет, интересный фандоп и проработанный мир, не говоря о вполне грамотной схеме сюжета, разбивается об авторский стиль. Книге бы хорошего редактора, а автору хорошего пинка, потому что в том виде, в каком это сейчас - это основательный черновик.

+6
971

0 комментариев, по

101K 1 185 2 490
Наверх Вниз