Рецензия на повесть «Протокол Омега»

Всем привет, с вами снова Юлия Олейник и её бесценное мнение о прочитанном в рамках марафона «Читатель-автор» и по зову души.

На этот раз под нож под рецензию угодила повесть Влады Дятловой «Протокол Омега». И это прекрасно. И я даже поясню за слова.

У Влады я уже читала «Непрощённый» и «Сказку про Любаву, дочь боярскую», получила большое удовольствие, поэтому снова встретиться с произведением этого автора считаю большим своим достижением :))

Но начнём мы, как водится, с ублажения моего внутреннего бюрократа и рассмотрим прежде всего страницу произведения, которая является неотъемлемой частью книги и должна изучаться вкупе.

  1. Название.

«Протокол Омега»

Такое название сразу настраивает на фантастику, на какие-то спецзадания и всё такое. Мы помним и эпизод из н/ф сериала «Путешественники» (3 сезон, 10 серия), и протокол из игры Horizon Zero Dawn, используя который можно получить почти неограниченную власть. То есть ассоциация с фантастикой прямая и название это не плагиат, потому что в книге нет оммажей ни к сериалу, ни к игре.

Мой вердикт: хорошее, лаконичное название, играющее на жанр.

 

      2.   Обложка. 

Монохромная, чёрно-белая, без виньеток и украшательств. В космическом пространстве летит корабль, и, собственно, это всё. Что за корабль, военный он или гражданский, какая у него миссия  предстоит выяснить, открыв книгу. Выбор ч/б заставляет думать, что нас ждёт довольно серьёзная история, без натужного юмора или психоделических экспериментов автора. Шрифты имени автора и названия тоже довольно лаконичные и хорошо подходят к обложке. Возможно, я бы сделала тонкое обрамление белым названия, потому что на тёмном звёздном фоне читается с усилием.

Мой вердикт: обложка хороша.

 

     3.   Аннотация.

На сленге дальнобойщиков-транспортников корабль, тянущий прицеп с товаром, называется „корова“. Нэй Дафф, хозяйка "Пеструхи", бывший военный пилот, подрядилась доставить на Арву удобрения. Однако, жизнь штука непредсказуемая и рутинная доставка груза завершается аварийной посадкой в районе боевых действий.

Заманушки есть, читателю становится любопытно, что же будет дальше с транспортником и его командой. Явно не встреча с караваем. Но указание на «бывшего военного пилота» говорит нам, что капитана дальнобойного корабля списывать со счетом как минимум не стоит. В самой аннотации минимально представлена главная героиня и даётся реперная точка сюжета.

Мой вердикт: аннотация работает на книгу и может привлечь читателей.

 

      4. Жанры и теги.

Жанры: космическая фантастика, героическая фантастика.

Теги: ирландская культура, милосердие, социальная фантастика, фантастика.

К жанрам вопросов нет, они строго соответствуют книге.

С тегами надо перекурить... АТ бесцеремонно расставляет теги в алфавитном порядке, отчего первый тег автоматически считается читателем «главным». Но это не так. Главное здесь «фантастика» и «социальная фантастика», два других тега поясняют нам, с чем мы столкнёмся, хотя наличие ирландской культуры может сбить с толку (спойлер: она там есть, но не пронизывает всю книгу, скорее это как пряность в блюде — немного добавить, и заиграет новыми красками).

Мой вердикт: жанры точно на месте, теги на совести автора. Я бы не стала так педалировать ирландскую культуру, она не очень сильно влияет на сюжет, чтобы быть в тегах, но сие есть дрянная вкусовщина рецензента, которого автор имеет полное право бить ногами и писать в ЛС сущие гадости.

 

      5. Примечания и дополнительные материалы.

Всегда приятно видеть, когда автор не забывает благодарить художников и иллюстраторов за помощь в работе над обложкой и изображениями персонажей. Это сразу поднимает автора на ступень выше, так как честность и благодарность в нашем мире скоро станут анахронизмами. Владе респект, как респект и художникам. Товарищи, ура!

 

В целом могу ответственно заявить, что страница книги работает на привлечение читателей, мелкие блохи не в счёт. 

 

Ну что, пошли внутрь?

 

Тут я слегка отвлекусь и вспомню, как читала повесть Юлии Лиморенко «Винтовка и радуга». Тогда я погрузилась в классический приключенческий роман а ля Стивенсон, что было просто открытием для меня — кто-то ещё может так писать и брать такие темы! И вот «Протокол Омега» тоже напоминает мне классику жанра приключенческих космических историй, я не хочу рыться в авторах, но эта книга словно переносит нас в те самые «старые добрые времена» Скайуокеров и Риддиков. Даже скорее Риддиков, кто откроет, тот поймёт.

Зачин довольно простой и полностью соответствует аннотации: грузовой транспортный корабль, которым владеет дама-пилот Нэй Дафф, реально подряжается доставить груз удобрений на планету Арва, которая является перевалочным пунктом для всяких логистических причуд. Нэй нужно сдать груз, получить деньги и лететь себе дальше. Другое дело, что неустойки за форс-мажор нет, а груз не совсем чтобы удобрения... Но контрабанду, как и коррупцию, не победить даже в далёкой галактике. В общем, Нэй и её экипаж (включая виртуальную Матушку, как я поняла, свекровь) подписывается на это дело, а потом (в строгом соответствии с аннотацией) на этой планете начинается заварушка. Происходит эвакуация, порты закрыты, диспетчер надрывается, пытаясь убедить Нэй сменить маршрут. Но неустойка побеждает, и «Пеструха» (так называется корабль) таки штурмует Арву. 

Потом мы погружаемся в до боли знакомые политические перетурбации, выписанные достоверно и сатирически, показывающие, что история всегда повторяется в виде фарса. «Федерация» подозрительно напоминает ЕС, Арва  — «партнёр с расширенными возможностями и дальнейшей перспективой вступления». Что-то мне это напоминает... И вечные госперевороты с успокоением оппозиции «миротворцами», и ОГС — Объединённый Галактический Совет, пародия на ООН... В этих политических бурях с военными вихрями не хочется оказаться никому, но у Нэй уже нет выбора, ей надо приземляться, для этого даже есть спецпротокол (но пока не Омега). Ну, в итоге она сажает «Пеструху», а потом неплохо бы взлететь и убраться к чёртовой бабушке. Но это не так просто сделать. В космопорте ещё остались гражданские, которых Федерация не собирается эвакуировать (привет, Кабул!), и у Нэй и её вынужденных партнёров не остаётся выхода. Вы же помните тег «милосердие»?

Далее начинаются уже совсем серьёзные приключения, вступает в дело протокол Омега, а Нэй Дафф вынуждена вспомнить неприятную историю 19-летней давности. 

Да, она же попадает в места не столь отдалённые! Эта часть книги мне особенно понравилась, как описаны нравы в женской колонии, как распределяются роли — это всё до боли напоминает родные берёзки, даже симбиоз власти администрации и зэчек. 

Чтобы успокоить взволнованную публику — Нэй оттуда выберется. Как, не скажу, да и как она попала туда, тоже. Это надо читать самим и получать большое удовольствие.

Потому что помимо хитро закрученной истории с военно-политическим противостоянием и щепками в этом водовороте мы имеем отличный язык, разнообразно прописанные персонажей и окрестности.

Вообще книга очень кинематографична. Без упоротых описаний а ля «болконский дуб», но картинка перед глазами встаёт сразу и чётко. Реально вышла бы шикарная экранизация, ведь для этого есть всё: экшен и бои в космосе; отлично продуманные и прописанные диалоги, где у каждого персонажа свой язык, свои словечки, они все отличаются друг от друга и это прекрасно.

Отдельный вид прекрасного — виртуальная Матушка, специалист на «Пеструхе». На её хитроватом юморе держится огромный пласт книги, который в ином случае был бы просто боевичком в космосе. Матушка ирландка (именно в её случае это подчёркивается неустанно, она напевает ирландские песенки, упоминает праздники и божества, а родная планета Тара — изящный оммаж в сторону наполовину ирландки Скарлетт О’Хара), говорят, у них свой довольно необычный юмор. Она любит Нэй, хоть и приговаривает, что та просто приносит пользу клану. И Нэй её любит, хоть и не говорит об этом. Но их взаимодействие — это одни из лучших сцен в книге.

Мне, честно говоря, было довольно-таки пофиг на подчёркнутую «ирландскость», уж больно знакомые картины разворачивались перед внутренним взором при прочтении, но могу смело заявить, что песенку про сидр я слышала (её потом внезапно популяризировал Scooter). В принципе, сильно на сюжет ирландские мотивы не влияют, но придают определённый колорит и, возможно, объясняют некоторые черты характера героев. Я плохо разбираюсь в культуре Ирландии, так что не могу судить. В любом случае автор ввёл эту тему неспроста, все вопросы туда :))

А вот Арва, судя по всему, является неким отражением Ближнего Востока (это можно понять исходя из местных названий и имён, плюс упоминания восточных божеств). Чего удивляться, что Федерация там трётся, словно кот у стола с валерьянкой.

В целом можно сказать, что книга проглатывается за вечер без отрыва даже на перекур. Это цельная, ладная, скроенная точно по лекалам история, которая может заставить читателя задуматься о том, что же происходит в нашем мире. Возможно, какие-то оммажи я надумала себе сама, но ведь и книга на то, чтобы читатель задумался. Хоть на минуту, на мгновение, но задумался — а к чему это всё приведёт? И насколько вклад одного человека качнёт весы истории? И что такое милосердие? Ведь главное в «Протоколе Омега» — милосердие. С него началась история, и им же она закончится, только вот трактуют это понятие все по-разному...

 

Я искренне рекомендую эту книгу всем, кроме тех, кого заботят статы в РПГ и количество подходов в гарем.

Ну и как говорят сами ирландцы:


С вами была Юлия Олейник, до встреч в эфире!  

 

+87
285

0 комментариев, по

5 848 467 407
Наверх Вниз