Рецензия на роман «Легенда о Вращающемся Замке»

Спойлеры присутствуют.
Вот какое счастье, что я давно уже почти не читаю фэнтази и очень-очень давно практически не читаю фэнтази хренового.
В итоге с пафосно бредового вступления я смеялся (ржал, если уж честно), а не кривился. Будь оно такое хотя бы третьим за полгода, скривился бы точно.
Но! отмечу вступление в тему - оно соответствует книге в целом. Пафоса в книге - ведрами черпать можно и не вычерпаешь. Пафоса притом изрядно дурного.
Но даже не в этом главная беда. Главная (вторая главная) беда книги - скучность и предсказуемость. Возникла злая чародейка – значит, сейчас нам расскажут про древний артефакт в древнем кладе. Рассказали - и добавили, что пройти туда может только потомок тыщу лет назад пропавшей династии... Угадали - таковой мгновенно возникает. Не, ну все посомневаются для вида, конечно, что он потомок... Но все равно пойдут.
Или вот глупый молодой оруженосец лезет в поединок с тремя другими оруженосцами. Среди этих трех один ему незнаком и выглядит странным... конечно же, этот третий его спасет и станет товарищем.
Единственная, пожалуй, неожиданность, что изначального главного негодяя в середине убьют. Но это только из-за его неверного позиционирования в начале.
Он на самом деле не главный негодяй, он подручный. А подручных убивать каноном не то чтобы полагается... Не возбраняется и рекомендуется, скажем так.
И отсюда плавно перейдем к второстепенным (но не менее вредящим) бедам.
Много сцен, от которых впечатление "для галочки".
Например, соблазнения девушки-служанки тем самым потомком королей. В теории там после показывается сложный моральный выбор героя: остаться или уйти, но вышло для галочки - "Постельная сцена вставлена". Потому что ничего он не выбирал.
Или встреча с фэйри и схватка темных и светлых фэйри. Можно предположить, что это некоторый задел на будущее, но он никак не играет и выглядит откровенным вставным номером. Или, если говорить грубо, торчит как лом в навозе. Равно встреча с лешим.
Равно соблазнение бывшей невесты нынешнего короля (и будущей королевы враждебного государства) тем самым потомком королей...
Забавно, кстати, что и служанка, и аристократка определенно с мужчинами уже спали. И если служанка ладно (работа такая, да), то аристократка...Культ девственности в аристократической среде вообще-то не от балды возник.
Замуж вышла - чуди в меру сил и возможностей, овдовела - вообще твори, что пожелаешь (я утрирую, разумеется), но первому мужу достанься нетронутой - а то с наследованием проблемы будут.
Масса ошибок, когда сперва говорится одно и тут же другое.
Например:
Она появилась из темени между колонн - хрупкая высокая девушка в длинных черных одеждах. Она шла изящно, будто танцуя - подобно тому, как танцует пламя свечи. Рыжие волосы, алые, будто свежая кровь, струились по ее плечам. В руках она держала длинный тонкий меч, сделанный словно из серебра и ртути.
Так волосы рыжие или алые? Это два абсолютно разных цвета. Их даже дальтоники, сколько знаю, не путают.
И да, я специально вывел цитату больше необходимого - очень хорошо показывает попытки говорить высоким стилем. Такого в книге уйма.
Усилился ветер, завывая злым волчьим голосом. Метель валила косой стеной. Наверно, потому хронисты и назвали это сражение впоследствии Снежной Битвой. Единым безудержным, яростным потоком собранные в Каэр Эраке и Каэр Лейне отряды низринулись с холма в низину, атакуя врагов. Стреляя на скаку из луков,выдвигая вперед копья, обнажая мечи. Противник не ждал нападения.
В метель, которая косой стеной. Из луков стрелять, значит. Ну-ну. Но посмотрим чуть дальше.
В этот раз воины Клиффа не смогли как следует применить свое прежнее главное преимущество, длинные луки, ведь сложно было стрелять и целиться сквозь продолжавший валить снег.
А врагам снег внезапно мешает! Кстати, метели стеной уже почему-то нет - просто снег валит... куда метель делась, остается только гадать.
Но:
Дэрри дрался, как не дрался еще никогда в жизни. Он колол и резал, рубил наотмашь мечом и кидал метательные ножи. Пытался поразить всякого врага, что оказывался на его пути. Из арбалета, правда, успел выстрелить всего два раза - потом просто не нашлось времени его перезаряжать.
Герою, равно как и своим, стрелять не мешает ни снег, ни метель.
И да, подавляющее большинство схваток описаны именно так, как в цитате.
Хватает прямых ошибок, например:
За спинами лордов Кенриайна была уже не одна победа - но сейчас их люди устали и дрались уже не столь безудержно, как почти месяц назад на Броквольском поле - а приведенные герцогом Дэйрином свежие полки, напротив, оказались полны сил и рвались в бой
Только вот незадача... приведенные полки только что совершили форсированный марш. Поздней осенью. То, что они в принципе драться могут – чудо (хотя и возможное), но полны сил?
Кстати, после победы сразу будет пир. Нет, победители (как те, что из последних сил стояли на стенах, это показано, и не раз, так и вступившие в бой с ходу после
форсированного марша) не упадут на месте. Они праздновать будут всю ночь.
Продолжим уже коротко.
Диалоги.
Стиль речи меняется с пафосно-высокого на приглаженно-подворотный и зачастую в одной фразе. Сами по себе большинство диалогов не между персонажами, а разбитый на реплики монолог автора для читателя.
Персонажи.
Скачки поведения и внутреннего ощущения в секунды. Психологической инерции ноль.
Мотивации... как левая пятка (автора) захотела. Особенно в этом отметилась та самая главная гадина - колдунья.
Планирование? Только у колдуньи. И план ее... забористый план она курила, когда его выдумывала. Иначе и не скажешь.
Оружие намешано... от двуручников и лабрисов до шпаг и рапир. При этом нет, например, цепов и алебард.
Также с доспехами. К слову, кольчугу под стеганку/поддоспешник не надевают никогда. А такие мысли у героев изредка возникают.
Ну хоть катан в книге нету и то хлеб. А то был бы не винегрет, а винегрет, в который покрошили суши.
Периодически неверное словоупотребление. Вот с чего Гэриса регулярно в начале называют наемником? Он - странствующий рыцарь, победивший на турнире и попросившийся (а затем взятый) в гвардию. Он даже не заикался об оплате - но его называют наемником.
Неизвестно откуда в тексте изредка возникают ландскнехты (как синоним того же наемника, судя по всему).
На этом ругать прекращаю. Надоело.
В общем и целом, книга шаблонна и слаба.
Единственный плюс - написано гладко, читается легко (если не вдумываться).
Автору могу посоветовать внимательней относиться к деталям (это один из столпов достоверности). Четко представлять персонажей, а не вести их как марионеток (а если уж вести, то не так дергано). Тщательно продумывать и представлять КАЖДУЮ сцену. Каждую же сцену понимать, ЗАЧЕМ она вставлена.
Кому посоветую? Любителям эпичнейшего фэнтази, которым нечего делать и хочется потерять чуть-чуть времени.