Рецензия на роман «Моя тюрчанка»

Сегодня я вам расскажу мои впечатления от прочтения весьма любопытного любовного романа, за авторством талантливого начинающего писателя Степана Сказина (возможно это псевдоним, если нет, то прикольно ). Сразу скажу, любовные романы не мой конёк, я их читаю крайне редко и не перечитываю ни-ког-да... Но я не пожалела, прочитав данное произведение
. Это совсем не типичный любовный роман…
И так
По визуалу: обложка приятная. Мне ещё понравилось, что у каждой главы есть своё индивидуальное название. После прочтения стало ясно, что каждая глава это отдельная: тема/история/полностью законченная фраза. Этому, думаю, мне самой ещё надо учиться и учиться)
Начало повествования довольно гладкое. И слава Богу, без избитых клише типа «я проснулся…» или «я родился…». Текст начинается с подробных описаний: квартиры, самочувствия героя, деревьев за окном… Это огромный плюс для искушенного читателя. Повествование наполнено приятными элемента художественности. Это говорит о том, что произведение глубоко проработано автором. И поэтому объем почти в 1200 000 знаков, что лично меня (любительницу экшена, выросшую на блокбастерах и компьютерных играх) уже начинает немного пугать…) Но надо признать, если бы я была любительницей подобного стиля повествования, то сейчас напротив кайфовала бы от эстетического удовольствия) Так что это моя проблема, а не проблема произведения.
Атмосфера первой главы мне понравилась, очень хорошо описано состояние не проходящей депрессии. Напомнило фильм «Бойцовский клуб». И спасибо за вот эту фразу «моя двадцатая осень …», я как фанатка В. Цоя, оценила
Вторая глава, ожидаемо, пропитана такой же депрессией, как и первая. И во мне вызвала противоречивые эмоции. Немного повеселило, когда гг начал жаловаться на свою жизнь деревьям. По сути, ясно, что у парня проблемы с принятием, но ему не скучно, это уже хорошо. Как сказала бы моя мама: «В 20 лет ему не к психологу надо ходить, а брать лопату и на грядки, сразу депрессию как рукой снимет») Ну или нашел бы хобби себе по душе. А то прям совсем хоть в гроб ложись и помирай. Столько в мире интересных вещей есть вместо того чтоб валяться и страдать от скуки. То, что главный герой остался один это печаль, конечно, но жалеть его всё равно у меня не получается, т.к. он ничего не делает, чтобы исправить своё положение. Его друзья это деревья. И вместо того что бы сходить на дискотеку или в библиотеку чтобы познакомиться где-то с девушкой или найти друзей по интересам, он предпочитает лежать на диване и страдать. Конечно, такие люди бывают. Но они меня раздражают, а не вызывают симпатию и сопереживание. Если, например, взять Обломова, он ещё тот лентяй был, так там, его поведение и состояние автор описывает сатирически. А здесь всё очень серьёзно. Значит, цель автора - вызвать сочувствие. Но, тем не менее, в тексте изредка проскальзывают нотки сатиры. Что порой вводит в ступор. Ты думаешь «мне переживать или радоваться?»
История девушки оказывается ещё мрачнее чем у парня. Она не только одна, но ещё и в чужой стране в безвыходном положении...
Ну не буду расписывать каждую главу, просто скажу, что с каждой прочтённой главой напряжение нарастает всё больше.
Автор порой даёт героям иллюзорную надежду на светлое будущее, как слепым котятам, а потом рушит их фантазии в дребезги снова и снова.
В книге поднимаются философские вопросы жизни и смерти. Если вы впечатлительный человек, то постарайтесь не принимать историю слишком близко к сердцу. И помните, что это художественный вымысел и повторять подобное не стоит… А также есть довольно пикантные моменты. Рейтинг 18+ стоит заслуженно.
Концовка очень эмоциональная получилась и думаю удивит многих… Но не буду спойлерить.
То что, как мне кажется, можно подправить:
Хоть я и имею высшее образование, лексика, использованная в тексте порой меня, изумляла, периодически приходилось даже заглядывать в толковый словарь. Допустим, я узнала, что обозначает «чувство гадливости». Толи автор на много старше и образование меня и круг его общения — это исключительно победители игры «что где когда…», то ли он просто очень сильно заморочился с подбором синонимов в интернете. Когда одни и те же слова повторяются раз за разом в таком объемном тексте, это конечно не хорошо, но и с синонимами перегибать не стоит, а то читатель вместо того чтобы получать удовольствие от интересного сюжета будет постоянно отвлекаться и заглядывать в словарь. В плане образования — это плюс конечно, но у вас это же не учебник) Мне кажется, современное художественное произведение должно говорить с читателем на одном языке.
Или вот в третьей главе упомянуты некие персидские поэты, о которых я никогда не слышала, уж извините. И не «хомо сапиенс», а «гомо сапиенс»
В общем, книга действительно не обычная и стоит прочтения. Думаю, подобное можно с лёгкостью будет экранизировать. Автору лайк и желаю удачи и творческих успехов!