Рецензия на роман «Дикий Огонь»

Размер: 475 124 зн., 11,88 а.л.
весь текст
Цена 149 ₽

Общее впечатление от книги — настоящее эпическое фэнтези. Без битв и армад, но с логистикой и политикой.

Путь к великой и светлой цели через обстоятельства ценой собственной личности.

Сюжет  — чтобы искоренить зло героям приходится  переделывать мир. На  противостоянии новаторов (императрица, целительница) и охранителей  (король, наместник) строятся конфликты. Для достижения своих целей  героям приходится идти на самые невероятные поступки: на ссору с  друзьями, на союз с врагами. Даже на контакт с тварями Изнанки. Потому  что так устроен мир.

Повествование — приятное. Событий вроде немного — одно-два на главу — но хочется читать и читать.

Даже  могущие показаться излишними описания необходимы для создания картины и  настроения. Темп повествования можно назвать размеренным, не неспешным.

В редких боевых сценах предложения сокращаются, динамика повышается.

Герои — в книге почт нет описаний персонажей. Все они показаны через поступки, слова и впечатления других персонажей.

Читая главы от лица молодого балбеса сразу становится понятно, что герой — молодой балбес.

Читая прямую речь императрицы сразу видно, что это простая девчонка, своими руками создающая империю.

Забегая вперёд скажу, что в книге непросто определить режим повествования.

Имея  признаки повестования от третьего лица (отсутствие «я», широкий взгляд,  свободное перемещение по локациям) в основном своей массе, текст очень  сильно окрашен эмоциями фокальных персонажей. Фактически каждая деталь показана глазами того или иного персонажа.

Также — через речь и поступки — показаны и второстепенные персонажи.

Язык и стилистика —

*  имена собственные сложноваты для восприятия. Некоторые из них очень  похожи на имена нарицательные и приходится прилагать усилия для  идентицикации их с конкретными лицами и местами

* автор ловко соединяет повествования от первого и от третьего лица

* главы от лица молодого балбеса прекрасны

*  очень хороший, образный и приятный литературный русский язык. Даже  «земные» слова (автограф, лозунг, пропаганда, торговый узел...) не  портят впечатления фэнтезийного мира.

 Достоверность вообще и в  деталях — если исключить волшебство, то мир книги ничем не будет  отличаться от нашей реальности (чума, война и  тотальная неависть всех  ко всем).

Несколько выбиваются кадоби. Мне не удалось понять причины их особого отношения к магам.

Фантдопущение —

* табак без Америки. Не удалось понять его роль. Показать слабость молодого балбеса?

* магия - с одной стороны наличие магии является признаком, по которому делится общество. Является причиной конфликта и всех действий главной героини. С другой, показанные в книге противостояние колдунов(в число которых легко записывают всех неудобных) и людей может быть построено и на любом другом столь-же надуманном поводе.

*  использование магии — люди и боятся, и пользуются услугами колдунов. И  люди уничтожают магов, и маги уничтожают людей. И не только в ответ.

Природа  магии не показана. Но это не плохо: магия не сводится к технологии. Но  не показаны ограничения магии. Есть только упоминания о некоторых  ступенях.

Но это не даёт ответа на вопрос, почему правит король-не  маг.

* изнанка мира. добавляет в конфликт третью сторону.

* латынь без Рима. Выбивается из общего тона языка истории.

Психология отношений — «Верю», как сказал бы Станиславский. Верю императрице, днём орущей на полупринца

за  ухудщение поставок фуража и вечером отдыхающей от сверхнапряженной  работы в его постели. Верю стражникам, нехотное бегущим за чудовищем.  Верю колдуну, жаждущему мести.

Верю целительнице, ищущей помощи у  колдуна. Верю колдуну, жаждущщему уничтожить город. Верю молодому  балбесу, ищущему возможность уклониться от королевского повеления.

Верю королю, ради своего королевства исполняющему  древнее пророчество.

Основная мысль текста — люди есть люди, не всегда  человеки (как мне удалось понять).

Отображение  — автор показывает, а не рассказывает. Даже в кратких ретроспективах  сразу рисуется картина прошлого места или персонажа.

Оригинальность — антропологическое исследования в обёртке фэнтезийной истории. И очень подробное исследование.

Ошибки и ляпы —

Предуведомление: моя граммотность гораздо меньше моей вкусовщины.

* нет тире (дефис с пробелами я тире не считаю)

* нет ё. для ё-филов это важно :)

* пару коррективов \\ пару корректив

*  выплыли двое, толстый и тонкий, лиц \\  выплыли двое: толстый и тонкий;  лиц \\ вообще мне часто не хватало точки с запятой для лучшего  разделения длинных предложений

* !?\\?!

* миллиметры и мили в одной стране \\ хотя в нашей реальности были и более интересные сочетания мер

* я всего правительница величайшего \\ я всего лишь правительница величайшего

* упоминания об огнестрелах и пулях, но в тексте даже гвардия использует арбалеты

Общественное значение — не хочу спойлерить.

Внелитературные достоинства — политики показаны политиками, а не игроками в  стратегии.

Свои  ощущения — мне понравилось. В центре повестования не события, но люди.  Их цели, их действия, и их метморфозы под влиянием этих действий. 

Жаль,  что это только первая книга серии. На мой взгляд герои прошли свой  путь, их характеры изменились и дальше должна быть другая история с  другими людьми.

+33
203

0 комментариев, по

-26 21 20
Наверх Вниз