Рецензия на роман «Дамнар: Неведение»

Последний из прочитанных мною в этой итерации игры 7х7 роман Марины Якуниной «Дамнар: Неведение» недвусмысленно дал понять, что как ни крути, отвертеться от прочтения Джона нашего Рональда Руэла Толкина не удастся. Много-много лет удавалось, а вот теперь – нет. Придется засесть и засесть основательно. Творчество этого писателя настолько глубоко повлияло на русскоязычных фэнтэзийщиков, что даже я, совсем поверхностно проскакав по эпохальным сагам, узнаю знакомые черты в романах творческой молодежи.
После первого вхождения в роман (пролог), которое кстати сказать, зашло на ура, два раза чтение пришлось прервать. Шло очень туго. Вязко. События текут медленно-медленно. Любителям саг – приготовьтесь! Значительная часть объема посвящена описанию кто кому брат, сводный брат, сват, сын, сестра или бастард. Это важно для понимания кто каким функционалом наделен. Чтобы разобраться приходится скроллить назад, выходить из текста и искать подсказки в комментариях, рецензиях других авторов, аннотации. Возможно, могли бы помочь предыдущие части и отдельные рассказы цикла. Но увы, читать их я не планирую (с меня и Толкина хватит, как дополнение в и без того безразмерный обязательный список).
Не добавляет динамики и постоянное перепрыгивание автора из прошлого в будущее. Боюсь, значительную часть читателей автор рискует потерять по дороге. Далеко не каждая птица долетит до середины (с). Немногие смогут связать воедино что было, что стало, чем сердце успокоится. Но автор неутомим и продолжает вводить новых персонажей даже и после трети прочитанного.
Примерно с десятой главы автор, наконец, перестает скакать из прошлого в будущее, повествование выравнивается и, наконец, затягивает читателя.
Что хотелось бы отметить, избегая спойлеров.
- Ну правда, все смешалось... Мифические герои собраны по принципу каждой твари – по паре из бестиариев разных народов: вампиры, эльфы, сатиры, мавки, водяные, русалки… И даже женщина со змеями на голове, обращающая в камень. (Вы подумали Медуза Горгона, а вот и нет!).
- Из хорошего – наличествует подробно проработанный интересный авторский мир, специально созданный язык. Эка невидаль, скажете вы, один Толкин создал девятнадцать (емнип). А я отвечу: сядьте, да попробуйте свести в логику хотя бы один язык и написать на нем Anor galads mín pata, mellon [Солнце озаряет наш путь, друг]. Кроме того, Толкин был филолог, лингвист, а Марина Якунина, кажется нет, и из этого, к несчастью, проистекает п.3.
- Большое количество ошибок и опечаток. Нужна серьезная вычитка. Подробно останавливаться на этом не буду. Автор, кажется, сам всё понимает.
Забавным показалось, что все эти эльфы, вампиры и прочая нечисть, невзирая на условности, вступают друг с другом в родство. Причем иногда не только привычным людям способом. Один из тех, что доставил – получение потомства из дерева, выросшего на костях:
… если в мертвой женщине оставалось мужское семя. Выросшее на костях дерево, спустя десятилетия, а иногда и столетия, могло дать новую жизнь, если было благословлено Богиней.
Да и вообще автор чрезвычайно мил, находчив, добр, изобретателен и поэтому небезнадежен, интересен, местами даже глубок. И очень наблюдателен, подмечает малейшие штрихи портрета, пейзажа, натюрморта. Это важно для писателя. Но в описаниях порой красивые поэтичные пассажи соседствуют с лютой графоманью.
Красивоэ (несмотря на сомнительный выбор знаков препинания):
Толкнула дверь — она поддалась с трудом: мешал сквозняк. Услышала, как шуршат, разлетаясь от порыва ветра бумаги, и хлопают о стены ставни.
Некрасивое, графоманское:
Ставни были открыты настежь и медленно двигались, стремясь принять обычное положение.
Кое-что против логики, даже в режиме фэнтэзи. Например, если волшебники такие волшебники, что сдвигают горы и прокладывают проходы через миры, то почему не могут сотворить себе одежду и покупают ее на ярмарке?! Тем более, что автор сам же и пишет ниже про бытовое колдовство:
С одной стороны, в быту это весьма полезно: клети и цепи, которые никто не может открыть кроме хозяина; кошели защищенные от кражи; вечно горящие свечи; одежда принимающая нужный размер и вид; светящиеся во тьме барельефы — бытовых применений способностям была уйма.
Какое-то противоречие в этом вижу я (вот и у меня словесный пассаж почти по Йоде, видимо, сказалось семидневное зависание в теме)
Еще из того, что расстроило. Текст не назовешь плотным. Много воды, очень много… Впрочем, кажется, это часто свойственно молодым авторам АТ, где бал правит объём. Олды как-то справляются, набивают более-менее качественно.
Чего хотелось бы пожелать от души. Не стоит гнаться за объемом, если вы действительно хотите делать качественную литературу. Коммерция и читатели-водомеры требуют от вас проду, это понятно, но постарайтесь не лить попусту. Уплотняйте текст. Как говорил В.И. Ленин: «Лучше меньше, да лучше». (UPD. В аккурат ко дню рождения оного)
1. Логичность изложения, организация/внятность текста — 7 баллов.
2. Сюжет — развитие, гладкость, понятность, реалистичность, интересность — 8 баллов.
3. Тема, конфликт произведения — насколько убедительно показано — 7 баллов
4. Диалоги — информативность, живость, реальность — 8 баллов.
5. Герои — 8 баллов.
6. Стиль и язык — 7 баллов.
7. Впечатление от текста в целом, насколько хочется это читать дальше? — 7 баллов.