Рецензия на роман «Рождение экзекутора»

Я прочитал этот роман, по просьбе автора отложив чтение запланированных намного раньше книг «на потом». Жалею ли я об этом? Нет – не жалею. Это было весьма нелегкое чтение… впрочем, это определение не касается напрямую текста романа. Сам язык, которым роман разговаривает с читателем, вполне себе литературный и образный, всё как я люблю: сцены живые и порой даже увлекательные, насколько меня (предельного гетеросексуала) может увлечь роман, в котором столь подробно исследуется т.н. «дамская» психология, и поведение героини (которая то превращается в «героя», то откатывается обратно – к женскому началу) все-таки остается сугубо «дамским» по своей сути. В противовес этому роман можно совершенно однозначно похвалить уже только за то, за что обычно хвалить не принято – за потрясающую фактологическую достоверность сцен… чего стоит только сцена поедания хищной лошадью теплых внутренностей своей добычи, и наложенный на эту сцену отличный авторский «обоснуй».
Но, с позволения автора, начну говорить об этом романе очень издалека…
Настолько издалека, что автор может потерять терпение, и не дождаться самого разбора романа… каковой, как мне кажется, не вполне ему и нужен… Тут, на АвторТудей, автор романа «Рождение Экзекутора» гораздо более популярен, чем я когда-либо в принципе надеюсь стать :0), да и сам роман прочитали столь многие, что говорить о нем напрямую, без контекста и проведения творческих параллелей было бы… бессысленно… так, наверное. Автор может даже на меня обидеться, что в рецензии (априори посвящённой данному роману) буду затрагивать произведения других авторов, работы которых вызвали у меня те или иные связи с этим произведением. Заметьте, речь не идет о заимствовании - автор если и берет чужие темы, то лишь как фантастический бэкграунд, как питательную среду, на которой растит тело своего произведения. Ни в какой, даже самой извращенной вселенной, это не может считаться ни плагиатом, ни заимствованием. Я скорее даже уверен, что автор в процессе работы не подозревал о реализации феномена «Бойля-Мариотта», когда разные авторы, не знакомые с творчеством друг друга, берут для исследования схожие идеи, но решают их совершенно по-разному и, разумеется, приходят к разным, зачастую прямо противоположным результатам. По моему глубокому убеждению, это ни в коей мере не является литературным грехом… но упоминания будут, куда ж без них…
Начало чтения, т.н. называемое «вкатывание» в текст прошло для меня необычайно болезненно, и я, наверное, никого не удивлю, если скажу, что подобный роман ни за что не выбрал бы для чтения, если б этот выбор был спонтанным. Но – у автора железная хватка :0). Знаете, почему – не выбрал бы? Ответ – МЕНТАТЫ! Признаюсь честно, для меня это одно из самых нелюбимых фантастических допущений. Законы драматургии немыслимы к исполнению в тех условиях, в какие это допущение ставит «честный» текст. Какая интрига, какое плавное развитие конфликтов персонажей возможно, если разум и сокровенные мысли этих самых персонажей настолько открыты – читателю, а значит и друг другу? И несмотря на то, что отдельные корифеи фантастики уже доказали, что и с данной темой можно работать правдоподобно, мне трудно играть настолько крапленой колодой. Отсюда пошли мои первые сомнения в правдоподобности описанного – всесильный Император, способный дотянуться до любого существа в своей галактике, прочитать его мысли, навеять нужные императивы поведения, и даже взять под непосредственный контроль или убить малейшим напряжением извилин… и в то же время странная и мелочная подковерная возня, воспитание «правой руки» совершенно амбивалентными методами. Автор уже давала мне определенные пояснения по этому поводу, но я всё же думаю, что мир, способный порождать столь могучие сущности, будет совсем иным, чем автор описывает. А этот мир будто лишен детерминизма, как явления – социальное устройство общества выглядит искусственным, местная теократия (она же био-техно) принимает решения, основываясь на козырях, что вынимает из такой далекой колоды, что… в обозримой читателем перспективе выглядит, как бросание игральные костей. Но это неотъемлемые «пороки» конкретной выбранной темы в приложении к моему субъективному читательскому восприятию, так что не совсем уместно их все тут излагать и перечислять, да ещё так подробно…
Сюжет… Рано пока говорить однозначно, так как данный роман («Рождение Экзекутора»), по сути, лишь завязка сюжета, становление главного героя, да схематичные наброски для последующих частей. Это приключения духа, а не приключения тела, на первом месте «пережевывание переживаний». В фабуле же первой части – только намечен основной движущий конфликт этой вымышленной эпохи. Тут автор не пытается изобретать велосипед, а пользуется готовым контекстом – будут и вампиры, как символ бессмертия и разума (не зря Император выведен в тексте как ученый) и оборотни, как символ звериной мощи и дикого неукротимого нрава (арны живут в лесах и, хотя они в данный момент больше ремесленники, чем охотники, но их обычаи – всё, от свадебной церемонии до предпочтений сексуальных позиций при спаривании, говорит об этом). Классическое (уже классическое) противостояние вампиров и оборотней не наличествует, но с некоторых пор начинает сквозить в тексте, пока еще, впрочем, не превалируя. Я толкую как раз о том, что с какого-то момента фантастические идеи утрачивают невидимый копирайт и становятся тем питательным гумусом, из которого растет новое. Не думаю, что автор во время написания романа держал за пазухой камень с гравировкой «Сумерки» или «Иной мир», также как не думаю, что Жарковский (наш с автором пока что единственный камень преткновения) признается в том, что играл в «DeadSpace», когда думал над своим «Я, Хобо»…
Что автор, не ожидали от меня этакой «подляны», что внесу в ваш храм своих идолов? Ну так, не только же вам расставлять в тексте ловушки на нерадивых читателей ) А если серьезно, то эти два романа (госпожи М и господина Ж) не так уж и сильно отличаются. Предвижу, что автор «Рождения Экзекутора» со мной решительно не согласится, но буду настаивать – между этими двумя литературными айсбергами больше сходства, чем очевидно согласятся признать их авторы. Для меня тут слишком явная параллель, и она ощущается как в форме обоих произведений (они такие разные, и черты похожести следует искать глубоко, но они есть), так и в фабуле… и в антураже… В романе Жарковского, например, тоже есть Император – Александр Галактика, который играет в долгую – медленно, методично, меняя поколение за поколением, он тянет трассу через необжитой космос, в надежде первым достичь «неведомого читателю артефакта», таящего одновременно и смертельную опасность, и громадные возможности. Есть люди-инструменты, самый смысл существования которых – выполнение определенной (одной) работы. Как и в «Рождении Экзекутора», эти люди были искусственно сконструированы Императором и искусственно же метаморфированы, их эмоциональный возраст также не соответствовал возрасту биологическому… только у Ж – это целая искусственная раса космачей, а у М – единственная и неповторимая главгероиня с редчайшим ментальным слепком души, одним на миллион. Есть в обоих произведениях даже похожие второстепенные персонажи (выполняющие аналогичную функцию), например роль Криса, ажлисс-регента по особым поручениям, у Ж. берет на себя некто СКА Шос (если я правильно вспомнил его имя, не заглядывая в первоисточник). Даже архетипы, на которых опираются фабулы произведений у этих двоих, похожим образом растут на массовом фантастическом бэкграунде, только Ж. прибегает к зомби-хоррору в отличии от вампиро-оборотней, как у Марики. Что скажете, господа недоброжелатели? Когда два автора, столь друг на друга непохожих, берут в арсенал схожие идеи – значит ли это, что данные идеи, по крайней мере, достойны читательского внимания и не стоит их отвергать так уж сходу?
Сравнением с Жарковским я, разумеется, не ограничусь – моя цель не натянуть сову на глобус и не скрестить удава с ежом. Я хотел бы попробовать «уговорить» тех читателей, которым роман не зашел или не зайдет, не делать выводов скорых и поспешных – роман вполне может не нравиться, стиль изложения может показаться «девичей хренью №1» (с) Марика, характеры нехарактерными и т.п., но подобный размах вширь и вглубь все-таки однозначно выводит роман за рамки откровенной белиберды, как бы мы, торопливые судьи, к нему не относились.
Исследования «Стокгольмского синдрома» и проблемы виктимности, которым автор посвящает столько времени, лично меня не оставили равнодушным, хотя на этих эмоциональных качелях, мотыляющих туда-сюда главную героиню, качались много-много больших и малых литературных персонажей. Метод кнута и пряника – едва ли не самый старый психологический прием, известный человечеству. Добиваться с его помощью любви, обожания, фанатичной преданности – это же азбучные истины, и я не совсем понимаю того пафоса, с которым автор ссылается на реальные случаи излечения подобных зависимостей с помощью книги «Рождение Экзекутора». Об этом писали много кто, и уважаемая Марика здесь далеко не первопроходец – от «Красного и черного» Стендаля, до относительно свежего Веллера с его «Приключениями майора Звягина» (да и в прочих рассказ Веллера периода «эстонского ожидания» эта тема регулярно поднимается). Эти резкие броски эмоций «от любви до ненависти» (а в координатах романа - от состояний божественного экстаза до шока совершенно запороговых значений) приводят «пациента» к крайним степеням внушаемости, чем и пользуется человечество с тех самых пор, как научилось ходить на прямых ногах :)
«Переживания» автора о том, что ее начнут сравнивать с Джорджем Мартином, меня заставило вспомнить другой роман этого знаменитого бородача, не относящийся к пресловутой саге… и я не могу сходу вспомнить его названия Гугл тоже не дал немедленных ответов, поэтому я стал сомневаться и в авторстве… в общем, есть роман о вампирах, в котором вампиризм объяснялся с точки зрения биологии и физиологии настолько интересно и подробно, что начисто затмил собой все остальное – я очень надеялся, что и тут, в романе, позиционируемом как -биопанк и написанном биологом-ветеринаром, я увижу подобной крутизны гипотезы... но нет. Нечто похожее есть в сцене описания анатомии арнов, да немного о строении инкубатора, да еще проблемы превращения в зверей… покопавшись в памяти... да, таких разрозненных мест в романе действительно много… но всё равно маловато для меня и мало, чтобы именоваться -биопанком. Хотя повторюсь – я не берусь спорить с позиционированием романа, все-таки фантастические допущения в нем достаточно фактурны и свежи.
Описания социологической направленности… я уже немного дискутировал с автором в комментариях, сетуя на недостаточно (по моему мнению) проработанные социальные черты романа, указывал на очевидные (для меня, опять же) нестыковки, перечислял парадоксы, не преуспел и не вижу особого смысла повторять их еще раз. А вот философии романа невзначай коснусь… Ницшеанский тезис о «Смерти бога», символизирующей тот нравственный кризис, с которым сталкивалось, продолжает сталкиваться и, несомненно, будет и дальше сталкиваться человечество, приобретает интересное звучание, если рассматривать его в приложении к этому роману – Император забрал максимальную власть, которую только можно себе вообразить, победил и время и саму смерть, физически отождествил себя с Империей через систему порталов… но всё равно больше всего на свете боится умереть, тем самым расщепив Империю на фрагменты, и раствориться в том же небытие, где исчез его предшественник. Здесь проскакивают нотки политической сатиры – при «воцарении» Джи уничтожил предыдущего императора со всем его непутевым потомством и лживым окружением, т.к. низверженный император предал идеалы коммунизма (а коммунистического в этом выдуманном мире на порядок больше, чем изначально декларируется) и предпочел строить личный тоталитарный рай, в прямом смысле положив императорский хер на общественное благо. Сладкое бремя власти искорежило не только его самого, но и его дочь – та погрязла в пороках, пойдя на поводу у распоясавшейся плоти. В то же самое время сам Джи (уже новый Император) не повторил скользкий путь своего предшественника только потому, что его собственная дочь оказалась более принципиальной и предпочла умереть в лесном скиту, как святой отшельник, а не обзаводиться бессмертной телом. Император все равно сделал по-своему – вместо бессмертного тела насильно навязал мертвой дочери бессмертие ее памяти, канонизировав ее могилу. Именно тут я и обнаружил ключи, необходимые для понимания мотивов этого персонажа – горечь потери… одиночество, не имеющее аналогов, и диктующее единственный выход – создать новое существо по образу своему и подобию… запредельные страдания как непременное условие зарождения сверхчеловека. Даже Богу-Императору этого мира оказалось не под силу данное противоречие снять. Признаться, я и сам исповедую подобные идеи. В своей повести «Свидетели Апокалипсиса» (Мальчуковая пурга №2 по заявлению Марики) я тоже попытался над таким подумать – над непременностью этого жестокого условия и над приматом духовных страданий над страданиями физическими. Видите, опять двадцать пять – такие разные авторы и такие похожие мысли…
Итожа все, сказанное выше:
«Рождение Экзекутора» оказалось совершенно не моим текстом. Я отдаю должное языку и размаху идей, но как по мне – роман написан довольно… небрежно, что ли… Автор говорит, что это первый полноценный литературный опыт (если я правильно понял) и тогда (для первого опыта) – просто отлично! Мне не понравилась композиция романа – местами повествование провисает, местами избыточно, и эта постоянная неровность и создает тот дерганый ритм, который препятствует вовлечённому чтению. Много сюжетных линий в процессе чтения казались брошенными, оборванными, хотя в конце концов автор все хвостики подобрал. Этим автор напомнил раннего Лазарчука – тот обожал подобную композиционную анархию. И ещё… Кусочки головоломки (а хороший текст, по моему мнению – всегда головоломный) порой лежат слишком далеко друг от друга, не желая собираться в цельную картинку в бедной моей голове по первому щелчку. Некоторые фразы – просто филологически прекрасны, как например фраза о мыслях кочевника, что прыгают подобно овцам.