Рецензия на роман «Дикий Огонь»

Рецензия в рамках марафона «Читатель-Автор»
Будут отмечены положительные и спорные моменты мира книги (антураж, история, политическая обстановка и т.д.), персонажей, сюжета, стиля и грамотности. Полотно получилось длинное, так что ленивые, занятые или схватившиеся за горло из-за удушливости от канцелярита могут сразу спускаться к заключению, где будет краткая оценка каждого из пунктов и общий вывод.
МИР
Представляет собой фэнтезийное средневековье, но без эльфов, дворфов или драконов (во всяком случае, в первой книге они не отсвечивают). На юге Империя с амбициозной владычицей во главе, ведущая военную экспансию на север, где есть несколько феодальных государств. Сюжет развивается в тот момент, когда Империя подошла к пограничной реке крупного северного королевства – Танаир. Вот-вот может начаться вторжение, если королевство не капитулирует.
Есть принципиальное отличие Империи и северных королевств. В последних колдуны всех мастей, от деревенских знахарей и до могучих стихийных чародеев, жёстко урезаются в правах и порой подвергаются гонениям, вплоть до массовых казней. Если я правильно понял, одна из причин ненависти к волшебникам кроется в больших войне и хаосе, которые несколько веков назад разжёг колдун по имени Шамор, чьё имя даже стало ругательством. Империю же возглавляет великая чародейка, взявшая власть силой, даровавшая магам освобождение от притеснений, и желающая принести ту же свободу в северные земли (во всяком случае, поначалу).
А ещё имеется некая Изнанка – что-то вроде параллельного мира, в котором, как считается, обитают кровожадные демоны. Они всё чаще просачиваются в мир людей, что, возможно, намекает на приближение некой магической катастрофы?
И понравилось бы ещё больше, если… то, что здесь напишу, не берусь относить прям к минусам, это исключительно субъективный момент, от которого в целом не портится впечатление от книги.
В 8-й главе императрица рассуждает так: «Лучшие вина, лучшие наркотики, лучшие мужчины – все удовольствия доступны властительнице половины мира».
В доп.материалах есть карта, на которой мы на севере видим кусочек моря, на западе – горы. Но на многих других сторонах света не видно естественных границ, так что складывается впечатление, что обширные земли простираются куда-то дальше. Карту рисовал не автор, потому не знаю, насколько она канонична, однако и в самой книге не припомню описаний по поводу того, что ещё окружает Империю помимо северных королевств. В общем, Империя не кажется «половиной мира».
Однако, быть может, это образное выражение и люди пока мало знают о географии своего мира? Ну, подобно тому, как древние римляне вполне могли считать, что правят на половине ойкумены, не подозревая, насколько обширен свет. Похоже на то, потому что Сидори (будучи волшебницей, а значит, образованным человеком) упоминает об очень далёких краях плоского мира, с которых никто не вернулся, чтобы рассказать, как всё выглядит. Хорошо, допустим, что имелась в виду половина известного мира, но это не снимает вопросов. Что там на югах, на западе и на востоке? Моря, пустыни, непроходимые горы и леса? Государства-союзники, мощные конкуренты или ещё какие страны, где чародеи ждут императрицу-освободительницу? Полагаю, что если бы этому было уделено немного места, то оно пошло бы на пользу книжному миру, усилило бы погружение в него, так что ещё лучше чувствовался именно МИР и глобальность происходящего.
Религия имеет не последнюю роль, но описана вскользь. Есть церковь Светозарного, напоминающая аналог средневекового католичества. Ещё вроде бы на юге популярна вера в Великое Древо. Какие-то отщепенцы входят в культ Шамора (встречаем его проповедника ближе к концу). Здесь тот же момент, что и с миром. Лично для меня погружение в мир усилилось бы, имей я чуточку больше представлений о том, во что именно там люди верят, ведь для околосредневекового сеттинга это немаловажный момент. Например, личный врач императрицы, если я правильно понял, настолько серьёзно верит в Великое Древо (начало 8-й главы), что это определяет некоторые его решения, служит основой для его человеколюбия.
Описание в общих чертах религиозного мировоззрения людей добавило бы миру реалистичности и понимания их мотивации.
ПЕРСОНАЖИ
Есть три ключевых истории, развивающиеся отдельно друг от друга, и в них главными являются: 1 – Сын канцлера, попавший в опалу. Одно время был узнаваемым пропагандистом, разжигающим ненависть к магам; был и остаётся клептоманом и пронырой. 2 – Императрица и великая чародейка, пристрастившаяся к наркотику, и качающаяся между государственной целесообразностью и гуманизмом, и детскими идеалистическими мечтами о свободе для всех магов. 3 – Огненный маг, который поднял восстание в концлагере для чародеев, и популярная в народе молодая проповедница, которая вроде бы ищет примирения между колдунами и не одарёнными способностью колдовать.
Что понравилось: колоритные запоминающиеся персонажи. Проповедница не была моим самым любимым персонажем из всех, но хочу отметить её отдельно, как нетипичный образ. Потому что правителей и трикстеров много где увидеть можно, а вот такой персонаж – редкость. Так что наблюдать за ней мне было интересно.
Веселили как мысли, так и поступки Эмиля, мне хотелось больше видеть этого персонажа, тем более что его история ведётся от первого лица.
Что показалось спорным: могу придраться только к одному моменту по поводу поступков персонажа и его мотивации.
Это когда Эмиль пробует выручить старика, приговорённого к казни, и устраивает на площади хаос.
Итак, что мне точно известно о характере Эмиля? Известно, что при столкновении с экстремальными ситуациями он демонстрирует испуг и пытается свалить подальше. Пример, 13 глава, когда происходит встреча с вооружёнными и недоверчивыми жителями: «Мы, - жалко пискнул я и замолчал. От страха фантазия мне изменила». Панические настроения Эмиль демонстрировал как в момент его освобождения из тюрьмы, так и в момент нападения монстра (когда стащил магический камешек). На протяжении всего пути под присмотром Сидори Эмиль всё думает о том, как бы улизнуть, чтоб не попасть в горячую точку.
И вот персонаж с таким характером вдруг идёт на смертельный риск, создавая плохо прогнозируемую ситуацию. Почему? Сперва я подумал, что он хочет создать хаос, чтобы свалить от Сидори. Хорош, хитрец! – с одобрением подумал я. Но этого не случилось, он не пробовал свалить. Тогда мне представилось, что это делалось ради… одобрения Сидори? Но волшебница наоборот предостерегала от вмешательства. Тогда ради раскаяния? К тому моменту он мало показывал это в мыслях, так что внутренней эволюции персонажа я не увидел, незаметно, чтобы в нём созрела сила для рискованного поступка.
Наконец, остаётся вариант, что я сам нечто упустил в тексте. В ином случае мотивация не раскрыта.
СЮЖЕТ
Ключевые сюжетные конфликты происходят в следующих плоскостях: политика – противостояние Империи и Танаира; ксенофобия – противостояние магов и не одарённых магией; глобальное – всё большее появление демонов, что может быть следствием перечисленных конфликтов. Сюжет развивается неспешно, последовательно и целостно.
Что понравилось: с логикой сюжета проблем нет. Потому просто перечислю те события, которые, на мой взгляд, описаны здорово.
Интригующими получились переговоры канцлера и императрицы на заснеженной вершине. С интересом читал о походе Эмиля и Сидори через чудовищный лес. Был приятно удивлён тем, как обернулась засада на переговорах между наместником и огнетворцем. Позабавило переигрывание клише о том, что позабытое подземелье непременно приведёт в нужное место в обход охраны (это когда в бордель припёрлись). Захватывающими получились как кульминация во время казни огнетворца, так и на переговорах в башне между императрицей и королём.
Недостатков в сюжете, из-за которых хотелось бы укусить, особо не нашёл.
СТИЛЬ И ГРАМОТНОСТЬ
Не обладаю таким уровнем компетенции и грамотности, чтобы оценивать наверняка. Если что-то подозрительное и попадалось, то это бывало редко и касалось единожды встреченных мелочей. В целом написано хорошо, читается легко и плавно.
Что понравилось: образность языка автора. Многие сравнения мне виделись удачными, например, когда клептоман, глядя на камень и терзаясь от желания своровать, сравнивает его с обнажённой девушкой, к которой нельзя притронуться. Или когда поселение, жители которого гордятся его статусом как города, сравнивается с бродягой, что нашёл орден и всем его показывает.
Понравилось описание пляски освободившихся юных чародеев (18 глава) – коротко, но очень живо описано.
Отмечаю хороший юмор. Хоть речь идёт о этаком мрачном, утопающим в грязи и крови средневековье, много смешных описаний, которые разбавляют эту атмосферу.
Недостатки или что показалось спорным: я похвалил сравнения, но изредка встречаются выражения, которые показались мне неудачными. Например, (13 глава) когда Сидори сравнивается с навозной кучей, облепленной мухами. Вне зависимости от того, является это описанием автора или как бы мыслями Эмиля (тем более мыслями Эмиля), наверное, всё же неуместное сравнение. Хоть Эмиль имел долю цинизма, едва ли бы он так подумал о девушке, к которой испытывает симпатию.
На мой взгляд, иногда встречаются проблемы с фокалом. Не всегда понятно, чьи именно мысли прописаны в сценах – автора или персонажа? А если в сцене персонаж не один, то какой именно персонаж думает? Кавычками или другими способами это не проясняется, так что в редкие моменты я стопорился. Не самый проблемный пример:
«Кириан слышал, как тихо дышит рядом Проповедница. <…>
Тварь стрекотала, поводила заменяющей нос дырой, принюхивалась. Светозарный, защити, нас. Да обойдет нас Тьма, да не падет огненный дождь на наши головы, да не будет зла в нашем сердце и ненависти в наших умах. Да не убоимся мы. Да не сожрет нас чудовище с Изнанки...»
Кто именно молится в этот момент? Кириан или Проповедница? Просто для каждого из этих персонажей мысленная молитва будет уместной: Кириан напуган, а Проповедница – проповедница, религиозный человек.
19 глава: «Ave spiritus homineum!!!» – Я понимаю, что языковые параллели с нашим миром в принципе неизбежны. Те же термины, что встречаются в книге: «дискриминация», «ксенофобия», «империя», «геноцид» – имеют латинское или греческое происхождение. Да и сам наш язык имеет множество отсылок. И всё же вот так в открытую влагать латынь в уста человека другого мира мне видится лишним, т.к. может ломать погружённость в этот самый другой мир, где попаданцев замечено не было.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Мир: средневековый фэнтезийный сеттинг с хорошо прописанной политикой, и которому пошло бы на пользу добавить ещё чуть штрихов в описании географии и религии. Персонажи: прописаны хорошо, есть необычные типажи, за которыми интересно наблюдать, и мотивация поступков, за редким исключением, смотрится обоснованной. Сюжет: неспешное, логичное и последовательное развитие, и с кульминациями, на которых хочется сказать «вау». Стиль и грамотность: легко читается, хорошие образность языка и юмор, ошибок почти нет, только изредка попадаются сорняки, которые не являются систематически повторяющимся проблемам. В некоторых случаях, полагаю, не помешает подчёркивать принадлежность мыслей конкретного персонажа.
Итог: отличное произведение, что будет по нраву многим любителям сурового средневекового фэнтези, в котором переплетены политические интриги и ксенофобия.