Рецензия на повесть «Имя моей души»

Размер: 86 602 зн., 2,17 а.л.
Цикл: Мир Айёла
весь текст
Бесплатно

Я такое не прочту. Ее повесть - оскорбление чувств верующих в русский язык.

[Один редактор] о своих впечатлениях от первой главы.

ДОБРОМУД -- второстепенное мужское божество древнеславянского пантеона, бог плодородия, покровитель мужской силы. Культ Д. имел наибольшее распространение в северо-восточных регионах Руси, где почитание его, в форме некоторых суеверий, сохранялось в отдельных деревнях еще и во второй половине XX века. Считается, что Д. оказывает помощь мужчинам на брачном ложе, а также способствует зачатию детей мужского пола.

pascendi

Конечно, каждый может обидеть маленькую повесть. Это ж вам не роман на 15 алок. Вот я тоже решил не отставать. Глядишь автору очивку дадут, что он на конкурсе больше всех рецензий собрал.

Прежде чем говорить о качестве выполнения, хорошо бы понять, что вообще перед нами. Фэнтезийный любовный роман, скажете вы. Однако Котик склонен считать, что не всё, что названо любовным романом таковым и является. Не, к фэнтезийности у меня вопросов нет, да и любовная линия тоже на месте, романтИк, все дела. Особо нет страдашек и отношенек, но, говорят, можно и без них обойтись. И тем не менее, я вижу кое-что другое? Что же именно? Давайте по порядку.

Прежде всего отметим, что это вторая книга не то, что бы прям вот цикла, но некой тематической серии "Мир Айёла". И хотя вроде как её можно читать как самостоятельное произведение, автор отмечает, что повесть связана с другими книгами этой серии. Я другие не читал, но не исключаю, что в них могут быть ответы на вопросы, как касающиеся лора, так и дальнейшей судьбы героев. А могут и не быть. Но для знакомства с сеттингом почему бы и нет. Я глядишь когда-нибудь и доберусь до первой книги этой серии. Но как самостоятельное произведение "Имя моей души" вполне котируется, ну а некая недосказанность как раз побуждает читателя нажать на кнопку "Следующая книга цикла". Ну или не побуждает, читатели они разные бывают.

Что же мы увидим открыв книгу? 

Мы увидим рассказчика, который рассказывает нам историю...

Ну, знаете, как это бывает, тебя спрашивают, сколько тебе лет, ты вспоминаешь год, начинаешь считать и сам в шоке от возраста. Так вот, легла спать там, а проснулась здесь, в теле десятилетней дочки рыбака.

Рассказывает порой немного сбивчиво и сумбурно, но тем не менее, мы видим обращение к читателю. 

Кроме этого в первой главе мы видим некую мораль, если хотите даже философию, опять таки, не главной героини, а именно рассказчика.

Этот мир подарил ей свободу. Свобода — это не когда у тебя всего много, а когда ты можешь отказаться от всего. От большого дохода, от ненужных шмоток, кучи навязанных обществом вещей. Здесь не нужно было много и это давало чувство свободы.

Зачем? Возможно, чтобы поместить читателя в определённую систему нравственных координат. Задать определённое настроение. Сразу разделить читателей на "своих" и "идущих мимо лесом".

Но мы немного отвлеклись, придётся повториться.

И вот все эти конструкции, вкупе с тем, что фэнтезйность тут доведена до сказочности, убеждает лично меня в том, что это сказка. И я читал именно как сказку. В сказке же достоверность отходит на второй план. Иван царевич изламывает железные посохи, истаптывает железные сапоги, изгрызает железные хлебушки. И никто не ищет в сказке заклёпки, вот и я не стал их искать в этой повести, нет у меня сейчас ни сил ни желания на то, чтоб пилить рецензию в 50к знаков.

Нет, я просто читал это как сказку и получал удовольствие. Да, можно было рассказать лучше. Всегда можно лучше. Лучшее вообще враг хорошего. Использовал ли автор русский язык как инструмент для передачи атмосферы этой сказки, для рассказа этой истории? Не всегда, иногда он играет не так, как мог бы. Использовал ли автор средства художественной выразительности для достижения результата? Использовал, пусть и не всегда удачно. 

Мы найдём тут и опечатки, и "не" с прилагательными раздельно, и ошибки... Да, корректор и редактор будут на пользу. Но это можно про два прочитанных мной на АТ романа из трёх. 

Что же по сказке... По началу идёт неплохо. У нас тут вроде как история Иванушки дурака и Василисы премудрой с инверсией. С Зоюшкой-дурочкой и Нимхросом премудрым эльфом. С закономерным результатом. При этом есть ощущение, что автор пытается строить комедийность на приёме, который я хорошо помню из советских фильмов для детей. Ну знаете, когда пионер попадает в сказку и всё вокруг такое сказочное, а он такой весь прогрессивный советский пионер. Вот и тут у меня были схожие ощущения, героиня не ожидает встречи с эльфами, при виде прекрасного пятисотлетнего юноши сначала от неожиданности цитирует "Опус Магнум" Мерлина Маркелла (возможно сама об этом не зная, вы, кстати, тоже ознакомьтесь, рекомендую), а потом, немного отойдя от катарсиса разрешается словесным поносом. Насколько это удачный комедийный приём? Ну так юмор и не заявлен, а так-то бывало и хуже. При всех Ла'Ферах, и осанвах, лично я за всю книгу кринжа не разу не схватил. Это редко бывает. Но книжка маленькая, с другой стороны.

Что же по сказке, события развиваются, захватывают интерес читателя. Рассказчик, правда, при этом удаляется, а жать. Можно было бы дожать, и использовать его при смене фокала, например, или чтобы сильнее раскрыть тему запретной любви. Нет, я не про, о чём вы подумали, извращенцы! Тут робкие обнимашки, первые поцелуи и держашки за ручки. Всё. А запереность в том, что эльфу нельзя быть с человеком. Почему? Так я вам всё и рассказал, щас.

Финал тоже не сказать что сказочный. Он даёт ответы и оставляет вопросы. Короче, интересно. Типичного для сказки "сказка ложь, да в ней намёк", правда, мы не увидим. То есть вроде как до конца довести повесть как сказку не удалось, но удалось рассказать историю. А история вообще-то красивая.

Не хватило немного взаимодействия Ласгалена со своей невестой. Вообще не похоже, что изначально они друг друга хоть сколь-нибудь интересовали. Но может так оно и есть или это для эльфов типично. 

Цитаты с забавными косяками запиливать сюда мне лень. Автору потом пришлю скрины с найденными мной опечатками, внесу свой маленький вклад в улучшение текста. 

Выводы? Нагло процитирую другого рецензента. 

Страшнее бывает плохое содержание. А если плохое содержание ещё и в прекрасной форме, тут вообще тушите свет, выносите трупы читателей ))

А содержание тут норм, так-то. Хорошая сказка. Уверен, что без читателей не останется.

Вот так. Коротким книжкам короткие рецензии.

+157
551

0 комментариев, по

11K 296 726
Наверх Вниз