Рецензия на повесть «Серебро»

Размер: 164 589 зн., 4,11 а.л.
Бесплатно

Классная вещь, случайно попала ко мне в конкурсе рецензий и очень понравилась. Стиль, вкус, общее впечатление от книги – очень круто. 

Аннотация

Немолодая женщина из нашего времени попадает в тело юной аргентинки конца 19 века. Ей обещаны два подарка - от Зла и Добра, но вот чего она не ожидала, это того, что хозяйка тела по-прежнему здесь...
триггеры: смерть, сексуальное насилие, обыденность, библиотечное дело

Теги: издевательство над жанромлырпопаданцы во времениюжная америка

Аннотация и обложка очень в тему. Обложечку так вообще хочется рассматривать и рассматривать. И да, я потом искала эту картину, но что-то ничего адекватного не попалось. Увы. 

Единственное, не стоит особо обнадеживаться «триггерами». «Смерть» и «сексуальное насилие» могут навести на мысли о маньяках, а история на самом деле уютная, как шарфик и чашка какао.  

Сюжет и впечатление

Главная героиня, немолодая (?) женщина, наша современница, умирает и попадает в тело юной жены сеньора Альвареса, первого мудака дельца на деревне. Ей удается найти общий язык с хозяйкой тела, сеньорой Архентой, после чего сеньор скоропостижно умирает, полиция ищет убийцу, а на наследство слетаются толпы желающих. 

Потом приезжает папочка Архенты, офигевает от покойного зятя  забирает дочку домой. Архента переезжает в Сан-Луис, знакомится с родственниками, занимается меценатством, и там уже дети (чужие и местами свои), кошки, библиотека, стихи, любовь… 

Повествование неспешное, ровное, чуть-чуть более динамичное в начале из-за тяжелой ситуации, в которую попала героиня. 

На мой взгляд, самое очаровательное, что есть в книге, это взаимоотношения двух девушек в одном теле – русской безымянной попаданки и аргентинки Архенты. Прелесть как нравится за ними наблюдать. Понравилось даже больше, чем любовная линия с метисом-поэтом. 

Герои

Сеньор Альварес. Пабла Мария Альварес.

Любит минеты, сигары, коньяк, бить женщин и коварно заходить с тылу. Характер скверный, женат. На девушке, которую угораздило приобрести себе попаданку. 

Сеньор Альварес в произведении закончился очень быстро.

И его совершенно не жалко. А для тех, кому все-таки жалко (ну, вдруг), будет это:

Дыхание перехватило, когда он ударил меня раскрытой рукой по уху. Голова мотнулась по подушке.

- Хватит уже скулить, сучка, лежи молча.

Он отвернулся, с четверенек опустился на колени, дернул меня за колено, засунул в меня твердую прямую ладонь и пошурудил внутри.

- Сухая, как вчерашняя бутылка, - с омерзением сказал он.

Архента Альварес

Хозяйка тела, юная, нежная и очень неудачно вышедшая замуж. Славная, добрая, любопытная, травмированная и с «вьетнамскими флешбеками» после неудачного замужества  

Главная героиня, попаданка. 

Она была? Мы не знаем, какая.  Ни горячая, ни холодная… попала «под лошадь» (автомобильная авария?), и ее отправили в прошлое вместо чистилища. Колоритная, эксцентричная, находчивая и, как я поняла, пытающаяся таки избавиться от своего «ни там, ни тут». 

Кстати, разговаривает она вот так:

« -  Вот поэтому вы и пережили моего мужа, сеньор Фелипе, - сказала я ему голосом Минервы Макгонагалл, дающей сорок баллов Гриффиндору».


Сеньор Хесус Ноэнта Аррэтхе,  метис и поэт – загадочный тридцатилетний индеец, сочиняющий офигительные стихи, на которые обе героини реагируют вот так:

На помост поднялся метис. Публика примолкла. Метис спрятал руки за спиной, откашлялся и ровным, не слишком громким голосом принялся читать. Я хмыкнула, полезла в сумку, достать носовой платок, и вдруг зависла.

Что, что он сказал?

Так же нельзя сказать по испански.

Или можно?

Что, блин, он сказал?...

Сумка упала на пол. Я поняла, что встала и слушаю стоя. Все равно, черт возьми, слышно не всё.

Вот это да, парень.

Вот это да.

Но он тоже славный, умный,  с принципами и, кажется, немного колдун. Архенте он, правда, нравится больше, чем попаданке.

И вообще тут куча народу есть:

Сеньор Альсина, папа Архенты – суровый, патриархально настроенный тип, который любит дочку в глубине души, и там же, в глубине, жалеет, что выдал ее замуж за недобитого извращенца местного Дона Карлеоне, Хосе, Пепе, Санча, брат Архенты Эухенио, его жена, потом мать его детей (не путать с женой!), дядюшка и тетушка и много-много всех остальных. 

И какая-то часть из них оказывается реально существующим историческими личностями, которые потом играют в шахматы с Капабланкой.

Особенности стиля

Книга написана от первого лица… местами от двух первых лиц. Да! 

Тут будет внутренний диалог старой и новой хозяйки тела, и эта «шизофрения» мне  прям очень-очень зашла. А еще дамы поочередно берут контроль над телом. 

Лучше всего это описывает метис-поэт:

- Вы страшно нервируете меня, сеньора, — вдруг сказал он, — я не могу взять вас в толк и это болит хуже зуба. И это совсем не то, что в других дамах вашего положения. То вы кажетесь на пятнадцать лет меня младше, прелестная неопытная девушка, то — на пятнадцать лет меня старше и ставите на место одним щелчком, и дразните при этом...То олененок, то...

- Старая лошадь? — не выдержала я.

Слова, ритм, интонации в таких диалогах идеально выверены, и замечаешь даже… вот все. Например, как меняется со временем словарный запас Архенты.  Прелесть, как она есть. 

Сам текст уютный, но легкий, местами ироничный, особенно в диалогах. Да и сами ситуации прелесть – когда, например, героиня вселяется в тело во время минета. И принимает в нем деятельное участие! Тут ряд товарищей в рецензиях это обхаял, а мне вот понравилось. 

Еще мне понравилось вот это:

«Еще крик. что? «Сеньор Альварес»?.. я что, где-то в Тарантино?»

И вот это. Под спойлером, потому, что слегка открывает финал одной из побочных сюжетных линий, но я прям орала.

Эухенио с гордостью показал очень мирное письмо от Марты, в котором она писала, что родила мистеру Пейджу двойняшек, и мистер Пейдж сменил ради них дальние рейсы на каботажные.

«Может быть, это письмо поможет тебе получить развод, которого мы оба с тобой так жаждем, и наконец уже позволит нам узаконить всех прекрасных детей, которые у нас не друг от друга»

Чего не хватило:

1) Хотелось как-то более подробно увидеть сцену с отравлением цианидом. А то секс во всей красе, а за убийство даже немного обидно было. Хотя в сложившейся ситуации все получилось логично. Пожалуй, наблюдение за убийством добавило бы Архенте проблем. 

2) Чуть-чуть не понравилось замедление темпа в главах «Передышка» и «Чтение с табуреточки». К следующим главам я уже как-то привыкла, что повествование стало более спокойным. Втянулась. А на этих главах подсознательно ждешь чего-то такого бурного, а его нет кроме внезапных поэтов.

Пожалуй, вдумчивый читатель сможет еще к чему-нибудь прицепиться. Еще тут есть парочка вещей, которые я сама сделала бы по-другому. Но писать об этом в рецензии – все равно, что предъявлять Толстому за его дуб. Да и в тексте этого не замечаешь: полное погружение, и история воспринимается «как есть».   

Вопросы к автору:

Очень хочется узнать, что это за стихи. Страдаю, что не могу опознать. 


Кажется, в прошлой жизни я знала много разных стихов. В том числе наизусть.

Но слов-то не осталось. Картинки... Вот, например, лошадь тащит телегу к реке — или озеру? — по каким-то скрежещущим камням, входит в воду, а вода в мелкой ряби, серая и очень холодная, лошадь пьет, а сверху жуткие, темные, _снеговые_ облака и это почему-то история о величии и надежде.

Вот это о чем, а? Это что за стихи могли бы быть?

Вообще, мне очень зашло, что попаданка понимает язык, на котором говорит, но не может вспомнить стихов, которые учила на русском. Такая вот очаровательная деталь к истории. 

И еще. Тут я вроде поняла, но хотела убедиться.

Она же не успела разрезать ватманы? Так и подарила целиком?

Итог: 

Шикарная вещь. Понравится тем, кто хочет отдохнуть от банальных сюжетов, «эмоциональных качелей» и прочей шелухи. Еще тем, кому хочется получить удовольствие от стиля, игры слов, поэтики и эстетики самого текста. Ну и любителям Южной Америки, конечно же! Я даже местами почему-то Майн Рида вспоминала, хотя там другая Америка. 

Может не зайти тем, кто пришел с неких розовых сайтов в поисках любовного романа. Любовная линия не сказать что бурлит (ну тут оно и не нужно вообще-то). А еще тем, кто не переносит отсылок на современную поп-культуру в текстах. Если есть граждане и гражданки, которых корежит от упоминания Гарри Поттера, Тарантино и минетов (не, ну минет к поп-культуре отнесен условно!), лучше пройти мимо. 

Спасибо Автору за доставленное удовольствие! 

+58
330

0 комментариев, по

22K 579 739
Наверх Вниз