Рецензия на роман «Книга I Повелитель моря Часть 1»

Размер: 799 337 зн., 19,98 а.л.
весь текст
Бесплатно

Книги бывают разные.

С одними можно отдохнуть и посмеяться, другие прочитать и забыть, с третьими можно остаться в недоумении, что хотел сказать автор (а может и ничего сказать не хотел), четвертые цепляют живыми героями и будоражат воображение событиями…

А есть такие, после которых лезешь как минимум в Википедию, чтобы посмотреть, почитать, уточнить, узнать чуть больше, чем раскрыл автор. И тогда я не могу не выразить своего восхищения, потому как если книга сумела заставить читателя заинтересоваться своими истоками и основами, хоть немного повысить уровень эрудиции, на такую книгу не жаль потраченного времени.

Для меня “Повелитель моря” - произведение именно такого плана.

События разворачиваются в Новом Свете, в XVII веке, в эпоху противостояния великих держав на суше и на море обеих Америк, в испанской колонии Белисе на берегу Карибского моря.

В Википедии можно найти сведения, что английская колония на берегу реки Белиз была основана в 1638 году. Однако повествование начинается в 1660 году, а колония Белисе - испанская. Интересно, что и впрямь это не допущение и не альтернативная история, хотя автор ее нам в некоторых разумных пределах обещает, а реальность. Англичане захватили эти земли только в 70ых годах XVII века. До этого Белисе был испанским городом, с испанской администрацией.

Хоть книга и носит “морское” название, большая часть ее посвящена событиям, происходящим на суше.

Из длительного плавания в Белисе возвращается торговец Анри Верн. У этого человека много имен и прозвищ. Подчиненные называют его Эль Альмиранте, англичане называют его Карибским Адмиралом, кто-то зовет его “сеньор Андрэ”. Последнее не является путаницей. В те времена было обычным делом иметь два имени: по отцу и по деду. И пусть вроде бы род занятий у героя миролюбивый - торговля, в те времена ходить по морям и океанам на кораблях, груженных всяческим грузом, означало, что корабли эти вооружены и могут дать отпор в случае нападения, а команда способна сражаться и в артиллерийской дуэли, и в абордажном бою.

Пока корабли находятся в доках на ремонте, а Анри решает свои разнообразные дела в Белисе (с губернатором, например, перед которым у него есть определенные обязательства), приходит тревожная весть о нападении индейцев майя на асьенду (поместье).  Анри собирает своих людей и берет отряд, которые предоставляет губернатор, чтобы понять, что произошло, остался ли кто-то жив и можно ли им помочь.

Кроме того, он имеет еще и свой интерес к этому делу: его каменоломня находится в том же направлении, но ближе к поселениям индейцев.

Экспедиция проходит весь путь, дойдя до деревни майя, встретив на пути множество трудностей, неизбежных в джунглях Южной Америки. Выясняется, что индейцы так хотели отомстить за свои сожженные недавно поселения. Однако почти сразу становится понятно, что нападение на майя совершили не испанцы. Люди, внешне похожие на испанцев, но говорящие на другом языке. Анри находит общий язык с индейским касиком (старейшина). Но с выходом из создавшейся ситуации есть определенные проблемы: индейцы похитили нескольких женщин с асьенды. Кроме того, испанцы не оставят просто так гибель своих людей. А значит, кто-то все же должен понести наказание. В данном случае шаман, который сподвиг майя на такой необдуманный шаг - нападение на асьенду.

На обратном пути в Белисе экспедиция сталкивается с новыми бедами - черная рвота, смертельная болезнь, которая известна сейчас как “желтая лихорадка”. Несколько человек заражены. Лекарства от нее нет. Однако провидение и некоторые индейские хитрости не дают Анри заразиться или принести болезнь в город.

По возвращении Анри обнаруживает город в осаде с моря. И хоть его корабли еще не полностью отремонтированы и укомплектованы, он выводит их из доков и вполне успешно дает бой англичанам. Итог: захваченные пленные моряки и офицеры, корабли.

Развитие сюжета я бы назвала неспешным. Автор уделяет много внимания деталям быта, интерьера, этикета. Показывает через призму восприятия персонажей разные мелочи, которые рисуют весьма насыщенную картину эпохи.

Тут стоит отметить и отношения Анри с другими персонажами. Сам он не имея дворянского титула, но развив весьма успешное торговое предприятие, с одной стороны имеет в подчинении аристократов, которые его уважают и исполняют его приказы, с другой вынужден весьма серьезно следить за своими манерами в обществе, чтобы не допустить оплошности, которая может в один миг его погубить.

Также меня глубоко тронуло бережное отношение автора к материалу, который удалось найти, к культуре майя, к формату взаимоотношений испанцев и индейцев, к таким тонкостям, как испанская религиозность и крещение индейцев, получивших в итоге христианские имена, но не забывших свои традиции.

Интересен и прием, которым написана история.

В тегах заявлено “попадание в прошлое” и “попадание в другое тело”. Что это такое в рамках данного произведения?

Женщина по имени Агата из XXI века, психолог, живущая в Праге, внезапно осознает ментальную связь с Анри Верном, живущим в XVII веке. Она следит за событиями, минимально в них вмешиваясь. И правильно делает. Анри Верн воспринимает периодически возникающие у него в голове странные мысли голосом дьявола, как минимум. Не желая причинять вреда этой связью, Агата остается пассивным наблюдателем. Хотя в случае с желтой лихорадкой она не выдерживает и находит мягкий способ передать Анри знания о том, как переносится эта болезнь и как от нее можно защититься.

Вставок ее “попаданчества” немного. Оправданы они или нет, сложно сказать. Опять же автор прописал в тегах “альтернативная история”. так что Агата вполне может потихоньку повернуть ход событий как-то иначе. Но пока у нее две жизни: одна в Праге XXI века, друга в Белисе XVII века.

В произведении чувствуется очень серьезный подход автора к теме, тонны проработанного материала, скурпулезное копание в деталях. Это мне весьма импонирует, как читателю.

Хочу сказать Agnes спасибо за труд. “Повелитель моря” - достойный роман, открывающий малоизвестный мир Нового Света XVII века. Желаю вдохновения и сил закончить вторую книгу. Ваш труд стоит того, чтобы его продолжать.

+99
251

0 комментариев, по

1 162 60 693
Наверх Вниз