Рецензия на повесть «Социальный эксперимент»

Познакомиться с творчеством Джиджи меня «заставила» рекомендация от очень интересного автора (имя этого героя пусть останется в тайне). Я прошелся по названиям произведений Джиджи и уже на этой стадии нашел большинство из них возбуждающими интерес. Я, признаюсь вам сразу и честно – очень чувствительный к названиям читатель. Например, мало какая магическая сила может заставит меня прочитать книгу вроде «Вернуть боярство» или «Младший сын князя» (названия взяты просто для примера с главной страницы Автор.Тудей, прямиком из раздела Горячие новинки). В разделе Джиджи каждое второе название просится в список для чтения, и это само по себе уже хороший признак. Я выбрал для первого знакомства книгу под названием «Социальный эксперимент» … даже не знаю почему… Наверное, оттого, что всё мал-мало социальное действует на меня, как звуки флейты на полосатого слона – заставляет замереть и немедленно проникнуться. Я начал чтение, потирая руки и в некотором роде предвкушая…
Тем более – Полдень… а это, как ни крути, уровень…
Описание «беседы в чатике» в прологе несколько улыбнуло, вызвало в памяти фирменные приемы Сергея Жарковского. Но вместе с тем и несколько озадачило – я не сразу и не до конца разобрался в предложенной схеме родства всех участников. И если честно, данное допущение не показалось мне слишком интересным – подано оно было достаточно «в лоб», т.е. просто введено в повествование, как некая задачка на логику, ее требуется решить и посмотреть, к чему эти новые правила жизни приведут многочисленных персонажей… Ну, что ж…
Первая глава оставила меня совершенно равнодушным. Да, в любом замкнутом социуме существует социальное дно, на которое выпадают в осадок не только и не столько ленивые и неспособные к обучению бездари, но и просто невезучие люди, совершившие свой жизненный поворот не совсем так и не совсем туда. Для таких людей социальные лифты становятся не то чтобы отключенными… но заслоненными многими иными нетерпеливыми спинами, которые необходимо отталкивать и оттирать прочь, чтоб хотя бы приблизиться к заветным лифтовым дверям. Вырваться из подобного «колеса социальной сансары» становится возможным только в случае некоего совсем уж гениального хода – поперек всех обычаев и правил. Героиня его делает… но антураж данной главы показался мне бедноватым и не оригинальным, и еще… каким-то приблизительным что ли… Будто автор не свел воедино все намеченные мазки на холсте, и тот так и остался лишь этюдом, а не полноценной картиной.
Следующие главы удались гораздо лучше – мне понравилось развитие истории паренька-электрика. Вполне жизненное и драматургичное, имеющее связность и логику, но к сожалению, тоже оборванную в лучших традициях соцреализма – талантливый (чем?) мальчишка не сумел прыгнуть выше головы и остался по-прежнему близко к социальному дну, не смог выбиться в продвинутый класс. На этой главе мне становится понятна авторская потаенная боль (в хорошем смысле) – автор начинает рассуждать о родственных якорях, что держат нас привязанными к одной социальной локации и не позволяют дрейфовать в иные места, более соответствующие нашим ожиданиям. На этом этапе произведение начинает приобретать вид сложного пазла, обладающего тем не менее внутренней логикой – читателю надлежит из этих разрозненных историй самостоятельно сплести внушительный гобелен. Корабль поколений, население которого основывается на совершенно иной, чем привычные нам семейно-константные или родоплеменные, модели перекрестного родства. Интересно…
Впечатление от следующего эпизода («Яичники-эмбриологи») разрушила внезапная трансформация персонажа, из нарочито-острожного субъекта мгновенно превратившегося в человека решительного действия. Да, признаю – эта трансформация в тексте объяснена, и обоснование подведено под это дело вполне логичное, но драматургия самого эпизода пострадала. И если уж говорить о драматургии – мне и впрямь очень мешала постоянная смена действующих лиц, которые возникали ниоткуда и пропадали в никуда, выполнив свою функцию и тотчас дематериализовавшись. Я сейчас не говорю о едином сквозном персонаже – при столь внушительных разрывах по времени между эпизодами, он (появись он такой в тексте) выглядел бы швом из белых ниток, эпизоды соединяющим. Автор «Социального эксперимента» вполне понимает эту опасную искусственность, а потому избегает (мне показалось, что слишком старательно) данного приема. Но мое читательское восприятие все равно негодует каждый раз при смене этих «человеческих» декораций – сами эпизоды слишком коротки, чтобы персонажей полностью раскрыть, а без оного раскрытия текст продолжает скатываться в головоломку, единственное предназначение которой – быть однажды решенной.
На последнем эпизоде я не хочу заострять внимание – он, по сути эпизод не кульминационный, а собирающий… этакий замковый камень в арочной кладке. Решен в формате диалога, в котором действующие лица наконец вскрывают карты. Финал интересен лишь в том плане, что – вот да… не каждый читатель предложенную головоломку решит самостоятельно и без подсказок.
Хочется выделить (не касаясь физики, в которой я профан, но которую нежно люблю читать в космических историях) на редкость вменяемые диалоги. Извините меня, коллеги-авторы, но тут, на АТ я редко вижу диалоги выписанные, яркие и сочные, как у Тарантины, чтоб – вот прям сейчас и на театральную сцену с ними. Джиджи (в моем скромном табели о рангах) до идеала все же не дотягивает, но пишет довольно к нему близко – диалоги живые! Я сам хорошие диалоги люблю и стараюсь, даже пробую с ними экспериментировать и экспериментально же возвеличивая отвергать – например один из своих рассказов я написал, вообще не используя прямой речи и результат мне нравится. :0)
Итожа все сумбурно сказанное – Джиджи автор интересный, но я, должно быть зашел в его творчество не со «своего» произведения. Я, без сомнения, буду пробовать еще раз, и снова отпишусь тут, если автор меня не сильно заругает…