Рецензия на роман «Лёд и разум»

— Ой, Вань, гляди, какие клоyны!
Рот — хоть завязочки пpишей…
Ой, до чего, Вань, pазмалеваны,
И голос — как y алкашей!
А тот похож — нет, пpавда, Вань, —
Hа шypина — такая ж пьянь.
Hy нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь, —
Я — впpавдy, Вань!
Была мысль написать рецензию, переложив эти стихи, но тут подвезли эльфов и прости, Иванов, будет проза, жестокая и беспощадная))).
Начать, наверное, следует не с разбора текста, а с предыстории. Когда-то давно, в далеком 17 году мы пришли с Ивановым на АТ с разницей в неделю. Ха-ха, я купить Метельского, он — его читать. Только я ушла под текст к Ильину, и мы тогда не пересеклись. Встреча у нас состоялась потом, спустя годы, как двух читателей боярки. Это сейчас я прошаренная и, если мне стучат, иду смотреть акк; тогда же, верите мне в страшном сне не могло присниться, что мой друг Иванов, с которым мы перекидывались ссылями интересных боярок, окажется автором.
Понимаете, то что мы читаем не лежит в одной плоскости с тем, во что я сунула нос. Да, знала, что Иванов шарит в постмодерне, что он умный перс, но то что он заложил в Лед... Я этому нашла только одно объяснение, в какой-то момент он смешал боярку, постмодерн, янг эдалт и что-то там еще, создал в голове невообразимый ерш, и выдал вот это. Ну что, давайте разбираться, что сваял Автор.
Большой Иллюзион Иванова, или что курил автор
Не принуждайте меня напрягать мозх
чревато для вашей опы
Эффа
Здесь, по закону рецок, я должна обстоятельно раскрыть увиденный образ героев, описать стилистику, рассказать сюжет, отметить ошибки, опечатки, недостаток логики.
А вот хрен вам!
Открывая «Лёд», не думала, что придется задействовать Разум. Именно так с большой буквы, потому что этот текст — это тест на IQ от Иванова.
Первая глава, великолепно выверена, как стилистически, так и презентативно — читателю представляют героев и главную героиню. Автор виртуозно заманивает читателей, расставляя ловушки. Ты в предвкушении, у тебя уже в голове сложилась структура повествования. Этому способствует и то, что автор строит главы по трёхсценовой форме, почти как рассказы. У него главы очень тяжёлые, ведь 10 алок обычно разбивают на 20-30 глав, не меньше.
В общем, ты открываешь вторую главу и... тебе «быдыщь!» с левой, «быдышь!» с правой. Этот год я много занималась бетингом, выпадение из стилистики для меня очень чувствительно. И когда читала сцену — «А потом...», «А потом...» (влом копировать, идите смотрите, не поймете — ваши проблемы)) — мне в нос шибануло «шашлыками».
Был в моем опыте эпизод, когда один автор не к месту совал в текст шашлыки, я ругалась: «Ну что за херня! Ну не ложится твой шашлык сюда никаким боком!»
Потом автор признался, что это пасхалка к какому-то всратому малоизвестному тексту — рука лицо, аж целая челодлань! Дело в том, что я не считываю отсылки и пасхалки — багаж не тот. Ну вот походу Иванов для таких как я и тиснул вот эту фигню, которая ломает. Ты не понял пасхалку читатель — на тебе тогда стилистический хук. В этот момент я остановилась на первый раз подумать, почесала за ухом, потерла глаз, сделала морг-морг, и пошла... томно выносить мозх Иванову в ЛС. Спросила, что за фигня? Попутно отругала, что мы прочли столько боярок, он знает классическое построение текста, а он его зачем-то сломал. И что ваще происходит?! Что за гребаный артхаус?! Но Иванов не был бы Ивановым — сволочь то ли в сутане, то ли в мантии. Здесь впервые прозвучало словосочетание деконструкция лыра.
Ну ок, деконструкция, это я знаю, это слово, наобщавшись годами с постмодернистами, умею писать почти без ошибок и даже понимаю его значение. Вышла обрадованная и попрыгала читать дальше, частично понимая пасхалки и радуясь — ей, я крута, я читаю целую деконструкцию и меня не тошнит, все окейно!
А теперь вспомним почему вообще полезла в эту прорубь — Иванов устроил конк рецок. Ну а я, естественно, ходила их читать. И тут «бдыщь!» — реца про постмодернизм, «бдыщь!» — реца про пасхалки, «бдыщ!» — реца про глюки. Так, Эффа — стопэ, включи мозх, тебя опять где-то наипали, уже — с деконструкцией.
Понимаете, Иванов особо просил, чтоб на его сеновал я пришла одна, потому что мой кузнец дюже вумный. Он же перероет все его сено и найдет иголку. И воткнет ее в опу Иванову, да так что шприц из Кавказкой пленницы покажется детской игрушкой.
А мой мозх работает по-другому, опа чует подвох и включает аналитику — ага, если долго смотреть в бездну, она мявкнет и попросит покушать. Дождалась я рецы Котикова. Пошла почитала рецу Дьюка, и уже не томно побежала пиздить Иванова в ЛС.
Влетела я, значит, и сходу:
— Иванов, скотина этакая! У тебя не деконструкция! Ты сволочь, что наделал!
— Э? Ну... а я што, а я ничего.
— Иванов, я год иду рука об руку с авторами. Видела, как создаются книги.«Лед» не боярка и не лыр, кирпичики сложились! Это филигранное минирование текста. И если кто не понял логику, это не значит, что её нет. Есть простая логика текста, идем от точки «А» к точке «Б». Здесь этой прямой нет, точки отражаются от зеркал, двоятся, троятся, создавая свою кривую логику, но при этом она прямая. Я не могу объяснить, просто вижу.
Начнем с того, что это не лыр, не его деконструкция, не магакадемка. Весь текст завернут в обертку англицкого янг эдалта. Он вполне удобоварим, если имеешь представление что это такое. В отличие от российско-атэшной ЦА, которой авторы стараются показать ГГ умным-умным, сильным-сильным и самым-самым, в англицком янг эдалте ЦА требуются именно такие ГГ, с рефлексией и внутренним многословным пустословием. Там, где наши нагибают, англицкие все время пиздЯт. Для чего это было сделано? Оу, а вот тут надо вставлять обращение блондина к ГГ о выборе, но мне влом копировать абзац.
Я не зря в начале рецы рассказала о наших отношеньках с Ивановым. Что знакомы мы были как читатели. А у многолетних читателей сетлита, именно сетлита, в определенный момент наступает кризис переполнения начитанного. Некоторые, как я, его преодолевают легко, другим же миры начинают стучаться в жопу. И тут ты встаешь перед выбором, перейти в разряд демиургов или остаться читателем. Это очень сложный выбор, я выбрала нечто среднее читатель-блогер. Иванов стал автором. И именно простенькая обертка англицкого янг эдалта, лучше всего позволяет закамуфлировать заложенную идею.
Правда постмодернистская сучность автора не смогла пройти мимо и не напихать туда все что под руку попалось, для пущего тумана, ага — особенности преломления массовой культуры в индивидуальном восприятии человека как зеркало его личности.
Чуть ли не диссертация по поведенческой психологии.
Как эта штука читается, чтоб докопаться до понимания?
Сдираем вуали с текста.
Первая вуаль. Отбрасываем все отсылки и пасхалки. Реца Фохта.
Вторая вуаль. Открываем окна и рассеиваем весь галлюциногенный газ, что нагнал автор. Реца Фиранки.
Третья вуаль. Тут сложнее. Надо открыть все спойлеры рецы Котикова. Особенно — последний, которого нет.
Остается голый скелет, просто пересказ сюжета, где тебя не отвлекает ничего. Это реца Дьюка.
И что остается?
Иллюзия магии творчества и вопрос выбора — творить или погрузиться в повседневность, в быт. Не знаю, как Иванов это писал, но эта головоломка, которую способен оценить не только лишь каждый. Я в полнейшем восхищении и охренении от всего этого. Титанический труд мозхов, чтобы свести все. Иванов прокололся в одном комме под рецами. Сказав, что писал лед по плану. Офигенно построенный план и забористый курился план.
Хотите проверить себя? Прочитайте текст. Развейте дым, посмотритесь в зеркала и увидите одно слово, матерно-умное, определяющее все от начала и до конца, и это слово — солипсизм. Угловский сказал, что оно даже закопано в одной из пасхалок.
Мои аплодисменты, Иванов.
Но однажды, отложив все книги,
Ты ступаешь сам на хрупкий лёд:
Демиургом стать, создателем интриги
В зазеркалье, что тебя зовет,
Или в этом мире всё ж остаться,
Глядя в зеркало, что автор сотворит?
Перед выбором несложно растеряться…
Путь какой в итоге победит?