Рецензия на повесть «Тёмный»

Размер: 102 627 зн., 2,57 а.л.
весь текст
Бесплатно

Призовая рецензия от БФ-10

Повесть о буднях современных истребителей нечисти, по голливудским канонам -- "процедурал-детектив", где все события происходят в антураже расследования. Как положено, главный герой, который Артем Темный, неимоверно крут и столь же отчаянно несчастен. Строго по Гребенщикову -- ну этому, который иноагент-подводник -- "У нас есть все, что нужно героям: ведро грехов и страшная месть."

Язык текста правильный, но показался мне чуточку избыточным. Скажем, первая сцена, первый абзац:

"В штабе сгустилась атмосфера назревшего конфликта. Высокий парень, больше похожий на киношного викинга, чем на охотника за нечистью, не стесняясь в выражениях, рассказывал, что, по его мнению, пошло не так во время последнего дела. Валька Шаман говорил на повышенных тонах, не мог устоять на месте и мерил шагами помещение. От его порывистых движений и эмоциональной жестикуляции длинная светлая коса дергалась, как хвост встревоженного кота."

1 Если "сгустилась атмосфера", то "назревший конфликт" избыточен. Тавтология.

2 "больше похожий на киношного викинга, чем на охотника за нечистью" -- тут посложнее.

Если автор желает сравнить две профессии -- "викинг" как вольный морской грабитель и "охотник за нечистью" -- то чем Шаман был похож на "викинга"? Шлемом, кольчугой, серебряным ведьмачьим мечом? У меня в памяти, к примеру, есть условно-киношный типовой образ "викинга", но вот образа "охотника" нету. Геральт из Ривии? Братья Винчестеры из "Сверхъестественного" ? Ван Хельсинг ? Наконец, "охотники за привидениями" из одноименного диснеевского мультика?

Если же автор желает сказать, что внешность Валька Шаман имел типично викинговскую -- белобрысый здоровяк с бородой и т.п., -- то где вторая сторона сравнения? Где "киношный охотник за нечистью"? Сравнение неполно: "... больше похожий на киношного викинга, чем на киношного же Ван Хельсинга" -- вот примерно такое сопоставление я ожидал увидеть.

3 Если "не стесняясь в выражениях", то "на повышенных тонах" лишнее. Выше по тексту "назревавший конфликт" уже заявлен.

4 "не мог устоять на месте и мерил шагами помещение" -- снова двойное описание одного и того же действия.

5 "От его порывистых движений и эмоциональной жестикуляции" -- эпитеты совершенно лишние. И так уже понятно, что Валька на взводе. Вот если бы Валька, неожиданно для заявленной "атмосферы конфликта", двигался плавно, а говорил с опасной вкрадчивостью -- вот это следовало бы непременно упомянуть особо. Потому что оно выбивалось бы из "атмосферы назревшего".

Впрочем, замечания эти -- как ранее, так и впредь -- всего только личное мое мнение, никоим образом не претендующее на статус абсолютной (а хоть и относительной) истины. Как сказано выше, язык правильный грамматически и достаточно легкий, чтобы ничего не мешало следить за сюжетом.

В сюжет автор умеет и любит. Наверное, больше любит, но и умеет вполне уверенно. Первая глава -- расстановка фигур, экспозиция, раскладка, все вроде бы по шаблону... Только я успел подумать, что второстепенный Соник перетягивает на себя читательское внимание с интересом -- круть, во второй главе сюжетный твист. И вот наш Соник уже совсем не Соник, а существо куда более загадочное и опасное... Только я стал думать, что тут драма -- а здесь трагедия. Трагедия в исконно античном смысле: человек против судьбы. С закономерным итогом и положенным надрывом. Как говорится, "и вот мы здесь" (с), и понятно, что иначе получиться не могло.

Теперь о минусах.

Нет попытки играть с языком. Он усредненно-гладкий по всей повести, хотя эмоционально повесть чрезвычайно нагружена. Я подумал, что автор нарочно такой контраст делает, но доказать, понятно, не могу: автору видней.

Не только главный герой, но и окружающие Артема мужчины несколько избыточно эмоциональны. Что для реально силовых структур вообще-то ненормально. Там либо за первые три года нарастает броня на всех местах, либо в тираж. А главное, у таких людей буквально руки трясутся -- не суть важно, от ярости благородной или от страха, а важно, что пуля мимо пошла. Слава сэру Дарвину и его естественному отбору.

Последняя сцена с развязкой вокруг Туманника не подготовлена в ходе повествования. О ней не говорят заранее, ее не обсуждают Артем и Север -- одного упоминания для подготовки настолько сложной финальной сцены лично мне показалось маловато. А ведь потом оказывается, что прикончить заковыристую нечисть -- очень давняя мечта друзей. Но мечта всплывает лишь тогда, когда Артема отстраняют. Это не ружье, висящее на стене с первого акта, это пулемет, ловко брошенный актеру из оркестровой ямы.

В остальном это хорошая, мрачная трагедия, расписанная по сценам как хорошее кино по кадрам. Для экрана вполне подходит. Ну, по скромному моему мнению, нисколько не претендующему на статус абсолютной (а хоть и относительной) истины.

ЛФМ

3.I.2024

+89
579

0 комментариев, по

20K 574 2 361
Наверх Вниз