Рецензия на повесть «Харальд»

Общее впечатление от книги — это история о настоящем вожде, правда, моё впечатление здесь неотделимо от других книг автора из циклов:
- "Саги и пряди об Альрике конунге"
- "Ладога"
Но даже с учетом того, что только здесь сказано, я полагаю желающему понять, будет очевидно, что это так.
Сразу признаю, что эта рецензия очень субъективное мнение выражает, я не стала даже пытаться проделать некую беспристрастную аналитику, здесь не чувствую это уместным именно для меня.
Сюжет — содержательная часть сюжета по большей части между строк, то есть важно понимать, как и почему происходят события, а что именно происходит само по себе ― довольно просто.
Повествование — динамика потрясающая, вроде бы дела неспешные, однако создаётся ощущение подспудного мощнейшего, молниеносного движения. Такого моё впечатление.
Герои
Харальд ― герой сильный и знающий.
Рагнар ― герой талантливый, настоящий друг, скальд, и воин по сути.
Ольга ― мать Рагнара, её образ вроде бы простой, но очень глубокий, ощущается её искренняя любовь и внимание к тем, кто рядом с ней, ощущаются живые и тёплые отношения с сыном.
Ивар ― отец Рагнара, в этом произведении этот образ проявлен неярко, но на самом деле то, какие родители у Рагнара, явственно во многом определяет его современную личность. Прочее все-таки В других произведениях.
Аса ― очень любопытный образ, мне захотелось о ней больше узнать, может, автор однажды расскажет... То, что упомянуто в этой книге, уже довольно много раскрывает о ней для того, чтобы сложить некоторое представление о героине, но действительно завораживающая картина приоткрывается, если прочесть все книги автора.
Язык и стилистика — помимо того, что язык произведения профессионально красив, как обычно у автора, на сей раз он создаёт образы, в которых современность и древность не только переплетаются между собой, а представляют единое целое, не только настоящему соответствуют эти образы, но и намечаются в будущем.
Достоверность: ощущение пребывания в зимней домашней лесной обстановке, и даже краткое "пребывание" в бражном зале эпохи викингов совершенно достоверно.
Психология отношений — отношения героев не обыденные, верность и сопричастность, о которых тут речь, более привычно видеть в прошлом, чем в теперешнем, но они настоящие.
Основная мысль текста — стараюсь не обозначать этот критерий, в связи с тем, что подобное, по-моему, где-то на грани взаимодействия образов автора и каждого конкретного читателя, но здесь скажу, что думаю: разумеется, не претендую на то, что стопроцентно права.
То, что было прежде, очень давно (не всё, может быть), порой ощущается нежизнеспособным на сегодня, но при том более живым, отчего иному сердцу и разуму бывает даже и больно. Здесь автор рассказала о том, как нечто, самое сильное и живое из прошлого может жить и в настоящем, творя то, чему и тогда и теперь следует быть.
Оригинальность — этот текст, на мой взгляд, весьма оригинален, в лучшем смысле этого слова, и тем, что сказано и тем как, а более всего теми, о ком именно речь.
Общественное значение — для меня в тексте есть весьма общественно полезные вещи, мнение моё субъективное, но осознанное.
Востребованность — тема истинно актуальная, может, даже критично, но то между строк, но и просто прочесть, без попытки увязать с тем, что есть и с тем, что куда идёт, это просто и по смыслу и по стилистике интересное и красивое произведение
Свои ощущения — из написанного выше полагаю, очевидно, какое впечатление у меня вызвал этот текст, слово "понравилось" не выражает ощущение соприкосновения сознания с чём-то по ощущению столь близким разуму...
Автору вдохновения и вот ещё несколько слов для неё, прежде всего о моём впечатлении от книги:
Круг судьбы вершится ровно,
Кручь и ровь её крупицы
Веретён верченье норнам
Вереск ветру, что б резвиться,
Вязи рунам – стройным знакам.
Вянет старое, рвя нити.
Разлетаются обрывки.
Радость града – твёрдый полог.