Рецензия на роман «Высокое Искусство»

Я не любил книги про путешественников во времени.
Стоит только вырасти из читательских коротких штанишек и опционально приобрести холицестит, как тебя начинают раздражать бравые хроноартефакты в модных джинсах, какие едва свалившись в галантный век берут на шпагу всех местных мушкетёров, а дамы падают к их чреслам, как в мечтах Антонины Кислициной. Возможно, это зависть… но вряд ли, это ж всего-то книга, придуманная история.
Первым понравившимся произведением стал роман С. Кинга, в котором самое время сильно сопротивлялось попытке (тщетной, как мы помним) изменить ход истории.
А потом мне попалась «Ойкумена» (сказать честно, не верил я в Игоря Игоревича: после хорошей трилогии-альтернативы «Железного ветра» и в «попаданчество»?) в которой наша земная современница оказалась в почти настоящем позднем средневековье со всеми прелестями быта и бытия.
Я бы пропустил этот цикл, но упоминание игры Darkest Dungeon…
А потом приключения Елены внезапно стали интересны: вот она едва выжила при встрече с первым местным... манулом? а вот попыталась удивить местных «сталкеров» приемами фехтования из двадцатого века и едва не осталась посреди пустошей одна, но автор всё же «выручил» героиню и простенькая медицинская процедура надолго определила местную жизнь девушки из будущего. А вот она немного приспособилась к скучной и скудной жизни городка, в котором повезло пристроиться к почтенной аптекарше в подмастерья и день за днем потекли ранние пробуждения, ежедневные труды и заботы, и вроде даже враги позабыли о ней…
И едва читатель немного придремал от этой повседневности, как автор отправляет Елену в экспедицию за местными артефактами и поход сборной команды приключенцев обрастает (вот тут точно привет Darkest Dungeon!) схватками с мерзкими врагами, потусторонними созданиями и нелёгкой победой, в которой не столько удачному луту… простите, профиту радуются, сколько возвращению с установленным богом числом конечностей. Мне такое описание похода за приключениями очень понравилось.
И снова, едва жизнь начинает входить в стабильность, Елена теряет близкого друга — потому что внезапно к ней наведывается кое-кто из тех врагов, которые в самом начале книги хотели её извести по им только и ведомым причинам. Схватка на корабле — особенно отчаянный бой мэтра Шарлея (Игорь Игоревич, он вернётся? Вернётся же? Не возвратите Шарлея — я фантик напишу! С учётом моих литературных талантов это не пустая угроза!) и готовность сражаться до самой смерти остальных.
Во второй части всё начинается сначала: новый город, новые люди, новая попытка выжить в ежедневной суете и быте города из поздесредневековых времён. А ещё — несмотря на всю сложность жизни на грани выживания — Елена буквально записывается в спортзал (отличный укор всем современникам автора, которым то времени не хватает, то сил после работы).
Параллельно начинает закручиваться политическая история в масштабах континента Ойкумены, в которой скромная путешественница между мирами внезапно оказывается той самой пешкой, без которой партию не сыграть.
И немного страстей, но обещанной «порноромантики» я так и не дождался, так, немного эротики, да и та безыскусна. А жаль, хорошее описание полового акта в приключенческой повести мне очень бы понравилось!
И уже традиционное завершение тома: едва наметившаяся стабильность разрушается, словно кувшин, на который упал увесистый камень. В третьей части всё начнётся сначала, но на новом уровне.
Это, кстати, отвратительный — объяснимый с точки зрения продаж и свободного для творчества времени, но всё равно отвратительный — приём. Читателю нужно всё произведение. «Я бы взял частями, но мне нужно всё сразу» Ну потому что это неправильно — покупать кусками историю, у которой нужно знать всё, включая финал. Потому что, чёрт возьми, это очень хорошая история. И зависеть от авторских прихотей («буду писать другое, потому что хочется/коммерчески успешное») и случайностей нашей реальности неприятно. Поэтому и я сам не стану покупать дальнейшие книги И. Николаева и никому не советую — пока цикл не закончится окончательно. Повторюсь — потому что читать историю Елены частями и ждать победы той или иной стороны — неправильно. Это отличный цикл и у него в конце должна быть точка. «Окончательная бумага», как бы сказал профессор Преображенский. Этот цикл лучше (моя личная оценка) и семикнижья Сапека, и бесконечнокнижья Мартина. Готов заплатить любую назначенную автором цену — но за завершенное произведение. Ещё больше хотелось бы купить несколько нормальных бумажных томов, однако это уже совсем «мечты, мечты».
К несомненным достоинствам книг я отношу хороший русский язык произведений. Достаточно простой, без эстетских экивоков, прыжков и ужимок стиля — но в самом хорошем смысле простой, тот, который нельзя назвать примитивным.
Автор много читал литературы научной и научно-популярной о времени, быте, одежде, городах и тысячах других деталей, поэтому повествование выглядит натуральным и естественным. Возможно, тонкие знатоки эпохи найдут какие-то несоответствия, но список источников, на которые Игорь Игоревич ссылается внушает некоторое уважение, даже если они не прочитаны с карандашом в руках, а мельком просмотрены.
К достоинствам (и одновременно к недостаткам же, которые суть продолжение одних и других) отнесу описание дуэлей, схваток и прочей резни на мечах, топорах и прочих алебардах. Да, это подробные и затягивающие в свою орбиту эпизоды, но (по моему читательскому разумению) чрезмерно детализированные и от этого теряющие динамичность и кинематографичность. Реализм, которого две порции, там, где можно обойтись одной тарелкой. Но уж лучше так, чем поверхностное описание у других авторов.
Ещё в цикле «Ойкумены» ужасно раздражают... названия. «Ойкумена», «Высокое искусство», «Дворянство. Немного счастливого времени» и т. д. Сильно напоминает нейминг серии игр Call of Duty вроде Call of duty Black ops Cold War. Пережить, конечно, можно, но хотелось бы «серийного» названия в списке книг для простоты ориентации в порядке чтения.
Автор любит вставлять множество отсылок (и считает это немалым достоинством, насколько я понял из комментариев на данном ресурсе), что для любителей пасхалок несомненно большой плюс. Для меня, как читателя, они что есть, что нет, неважно, книги сами по себе самоценны отличным миром, персонажами, сюжетом, закрученными интригами. Да, порой здесь выкатываются рояли из кустов и кавалерия выскакивает из-за ближайшего пригорка, но иначе, наверное, никак — много событий и героев, не связать без явления богов из машины.
И ещё вспомнилось: собственно «гримдарка» мало. Это (снова отмечу одновременность) как плюс, так и минус. Писатель не смакует насилие ради самого насилия, но и ожидаемой (возможно проблема как раз «на моей стороне») жестокости в повествовании нет. И здесь уже каждый решает — достоинство это либо нет. Мне бы хотелось «этих щей погуще влей», но вкусы дело индивидуальное. Слава богу, в германовскую натуралистичность «Трудно быть богом» Игорь Игоревич не скатился, уже за это спасибо.
Резюмирую: потенциально великолепная история. Долгая, разноплановая, широкая по охвату событий. Будет завершена — сяду читать от и до, а по всему судя ещё и перечитаю. Если бы мне было кому — всенепременно порекомендовал бы, но аудитория самого Игоря Николаева шире моей отсутствующей вовсе.
Могу только поблагодарить Игоря Игоревича за отличные книги.
P.S. Было бы забавно, если бы приключения Елены в Ойкумене закончились так: ввязавшись в серьёзные события и поняв, что спасение окончательно стало призрачным, девушка вспомнила бы (озарение?) рецепт пороха и чертеж... пусть будет примитивный самопал. Дешевая и результативная убивалка, которую на коленке и пеньке кинулись мастерить все-все-все. И тут бы уж окончательно грянула война всех против всех, от дворян и военных до соседей-крестьян из-за межи. Пальба, клубы дыма и полный апокалипсис континентального масштаба, где гибнут все, потому что прогрессорство пошло не тем путём. А посреди этого беспощадного ужаса стоит Елена и шепчет «Я этого не хотела! Я хотела только спастись.»
P.P.S. С ещё большим нетерпением я жду теперь проект «После Вовы», но грущу по поводу того, что он опять будет выкладываться томами/частями, а история —мать вашу — должна быть закончена.