Рецензия на роман «Сердце Рароха»

Размер: 311 158 зн., 7,78 а.л.
весь текст
Цена 169 ₽

Сегодня я закончила читать роман "Сердце Рароха".

Основной жанр произведения указан как "романтическое фэнтези", а большинство вещей в этом жанре я навсегда закрываю при чтении первой главы с мыслью "ну и чушь". Здесь такого не произошло: напротив, пролог обещал политические интриги и приключения в условно-средневековом мире без типичных низачем не нужных рас, попаданцев и орфографических ошибок. Такое мне нравится. Поэтому я продолжила читать и дочитала до конца.

Сюжет вращается вокруг истории молодого слепого князя с магическими способностями и девушки из простых, которая тоже такими способностями обладает и оказывается предназначенной судьбой для великих свершений. Подробнее рассказывать не буду, потому что будут спойлеры. В этом, как мне кажется, одна из проблем произведения -- для заявленного масштаба событий и количества героев оно слишком короткое: начало как бы обещает нечто эпическое, а когда доходит до главных проблем и решающих сражений, победы одерживаются как-то слишком легко и быстро. К последней четверти книги, когда закончилась линия с болезнью княгини, интерес к сюжету у меня заметно упал: было уже ясно, чем закончится, и требовалось только дотянуть с героями до хеппи-энда.

Любовная линия выражена в книге несильно, можно сказать, формально даже. Развитие отношений между главными героями особо не показано: честно говоря, даже непонятно, с чего они вдруг так быстро и резко влюбляются друг в друга. Ну тем, кто читает не ради любовной истории, это особо не помешает: просто надо иметь в виду, что то не дамский роман, а приключенческое фэнтези.

Во всех предыдущих рецензиях хвалят язык, которым написана эта книга. Соглашусь, он хорош, особенно на фоне того, каким языком зачастую пишут женскую любовную фентезятину. Автор владеет словом профессионально, ни одно предложение не показалось мне корявым или требующим редактирования; оформление текста и грамотность тоже радуют. Читается вещь легко, привыкаешь к стилю повествования быстро. И всё же, для меня, он слишком манерный. Ибо как хотите, соколики, но как по мне многогрешной, под русскую старину написать, да со смердами, с дружиной княжьей, с кислыми щами да с пряником печатным, сладеньким вареньецем из клюквицы приправленным, и при том в афедрон не скатиться, есть задача столь же непосильная яко же и сношение половое меж женой и мужем описать так, чтобы ни смеха, ни отвращения у отрока читающего не вызвать. Ну так вот, с этой мегатрудной задачей автор справилась хорошо. Но на мой вкус, если бы писать обычным языком, без стилизации под старину (и без современных слов, конечно же), было бы еще лучше.

 Возможно, автор выбрала такую "старинную" манеру повествования опасаясь, что иначе не будет атмосферы древнеславянского мира. Что ж, это действительно проблема. Мы так мало достоверно знаем о древнейшей истории славян, и эта история так засорена вымыслом и спекуляциями, что это вообще ставит по сомнение возможность создания адекватных околоисторических произведений на эту тему. Как фанат исторической достоверности, я, конечно, придерусь к тому, что в книге появляются тыква (привезенная из Америки), Петрушка (возникший в 19 веке) и берестяные свитки, но для любителей жанра это вряд ли будут недостатки. В одной из рецензии говорится, что "дневнеславянский мир" в книге похож на представления о прошлом славянофилов: мне это показалось очень точным определением. Еще перед глазами стояла картина Лосенко "Владимир и Рогнеда" с былинно-антично-театральной "Русью" 10 века, увиденной из 18-го:

Что ж, и в этом мире есть своя гармония, так что в фентези он имеет право на существование.

А вот по сюжету у меня есть ряд непоняток и замечаний:

1. Как власти узнали или с чего решили, что для излечения княгини вообще надо искать какую-то девушку с магическими способностями?

2. Почему Миряну решили выдать замуж за дебила, если она такая звезда и красавица? Родители ее ненавидят?

3. Откуда княгиня знает, что бесплодна, если она девственница?

4. Мотивация главгада непонятна. Хотя, может, я плохо читала.

В целом могу сказать, что книга написана более качественно, чем многое из так называемого "любовное фэнтези", хотя любовным романом не является. Рекомендую ее тем, кто хочет почитать ненапряжные приключения в псевдославянском антураже.

Автору так же советовала бы поменять обложку, потому что текущая выглядит не по-славянски, а как-то по-ближневосточному.

+115
469

0 комментариев, по

20K 421 940
Наверх Вниз