Рецензия на сборник рассказов «45 хороших рецензий»

Кто со мною дружен, знают, что больше всего я ненавижу, когда вместо рецензии подсовывают краткий пересказ сюжета. Так что, выцепив целый сборник рецензий (целый, Карл, аж из 45 рецензий!) я сразу же вооружился копьём, чтобы нападать на рецензента, и щитом, чтобы защищаться от него. Потому что очень многие после моего комментария под рецензией «Это не рецензия, а простой пересказ!» меня тупо забанили. Так что, держись, рецензент, Козак в бой идёт, вооружён и очень опасен!

Начнём с названия (воевать так воевать). «45 хороших рецензий», ха! А не слишком ли самоуверенно? Хотя сейчас мы разберёмся со всем этим и сделаем выводы, так ли прав господин Анатолий Фёдоров, во всеуслышание возводя свои рецензии в ранг хороших.  

Итак, рецензия №1. Ищу отсылки к сюжету, не спрятанные под кат. Нет их. Совсем ни словечка! Зато есть описание творческого процесса в соавторстве Евгения Шалашова и Владимира Зингера над книгой «Убей-городок». Интересно! Такое в романе не прочитаешь. Это дорогого стоит. Зато маловато про саму книгу. А жаль…

Рецензия №2 меня ввела в состоянии, близкое к эйфории. Рецензент так осторожно и бережно работает с текстом, что напоминает мастера, делающего гравировку на хрустале. И опять, про сюжет практически не слова, а вот разбор как раз есть. Все положительные качества сказок Е. Трушниковой указаны. Я даже несколько подрастерял свой боевой дух.

Следующая рецензия на сборник стихов Pascendi «Ода к радости (к моей радости)», посвящённый кошке Басе. И снова здорово… Разбор хорош, драться, вроде бы, не за что. Но я таки придерусь. В самом конце Анатолий сильно проштрафился, написав такое кощунственное: «А кто, если не кошка, способен понять нас без слов… Только собачка)» Буду спорить. Потому что вот была у меня крыска, помнится… Но это уже другая история.

Рецензия №5 уже на повесть Виктора Сапожникова «Барышня с лошадкой». Но тут надо бы глянуть хоть одним глазком на эту повесть, вдруг рецензент подвирает, и она не так уж и хороша? Копьё мешается, отложу-ка пока его. Хотя, это что ж такое получается? Я, просто вот ни за понюшку табака, повёлся на то, что тут понаписал Анатолий? Хм… Значит,  рецензии у него, и правда, неплохи…

Читая разбор произведения Галины Трашиной «Хитрозадовка» (рец. №9) я искренне посмеялся. Не читал, каюсь… А вот после рецензии обязательно прочту! Тут рецензент немного спойлернул, но так, совсем слегка. Можно даже сказать, что сделал маркетинговый ход конём, кинув читателям рецки крошки с барского стола, чтобы аппетит разбередить. Умно.

Порадовал вдумчивый разбор сборника Деда Скрипуна «Диалог» (рец. №17). А фразой, что «Дед Скрипун» - это не просто псевдоним, а голос поколения, которое хочет быть услышанным, меня заставила прослезиться. Ну да, так оно и есть, я ведь тоже тот самый дед, который хочет. И пытается. Поэтому отозвалось.

Ну, и выражу своё «Вау!» рецензии под номером 45. Вообще, наши поэты здесь, на АТ, и так незаслуженно обделённые. В новинки им попасть сложнее, нежели писателям фэнтези – прозой писать ведь легче, чем стихами. Читателей тоже найти сложновато – в стихах нет того экшена, который сегодня в почёте, а думать многие сейчас не очень хотят либо не находят для этого времени. Тем не менее, Анатолий не побоялся не только прочитать стихи, но и написать на сборник рецензию. 

А эта его фраза, с которой начинается разбор? «Представьте себе литературную игру, где слова становятся кистью, а стихи – полотнами, отражающими мир вокруг нас, дополняя и раскрывая его красоту». Чем не поэтическое сравнение? Создаётся такое впечатление, что разбор делает человек, который сам пишет прекрасные стихи и знает всю эту кухню изнутри (а так оно и есть, как я потом выяснил для себя). 

В общем, все 45 рецензий разбирать подробно я не стану. Они, действительно, хороши – автор книги название своему сборнику подобрал верное. А вот что хочется отметить особо, так это то, что круг интересов рецензента очень широк (Сейчас только что сделал опечатку по Фрейду – напечатал слово «рецензент» с большой буквы. Ну, так ведь я и говорю – опечатка по Фрейду!) И стихи разбирает, и сказки, и детективы, и фэнтези и… даже практическое руководство «Как выжить на литпортале» Marika Stanovoi вниманием не обошёл (рец. №27)! И сборнику Ари Видерчи «На приёме у Ари Видерчи» с интервью в оригинальном формате нашлось тут место (рец. №35). 

Кстати, если кто-то заявит, что Фёдоров «за денежку клепает хвалебные оды, а не честно  рецензирует, указывая на недостатки», отвечу. Насчёт всех поголовно закусываться не буду (я многие произведения, разобранные здесь, не только не читал, каюсь, но и с их авторами не знаком), зато парочку авторов точно знаю, кто стопроцентно рецку за денежку не заказывал. 

Да и про хвалебность тот ещё вопрос. Вот читаю: «Конечно, книга не лишена недостатков. Категоричность суждений… может показаться излишней, а некоторые мысли повторяются по нескольку раз». Так что указывает рецензент и на недостатки. Правда, придерживается основного правила критика: «Хочешь поругать – сначала похвали». Поэтому его критика и звучит необидно, а воспринимается авторами вполне адекватно. Ну, я так думаю.   

И, раз уж я решился поиграть в критика, то тоже сделаю своё веское замечание. Сложноватенько искать книгу, на которую написана рецензия, по названию и нику автора, особенно, когда и ник этот труднопроизносим и написан английскими буквами. А хотелось бы быстренько шлёпнуть по ссылке и глянуть, что там такое. Ведь в рецензии, скопированной в сборник, нет, например, указаний на теги к книге, да и жанры не видны. Или можно добавить первым предложением как раз эти данные: теги и жанры. Да и аннотация ведь тоже обычно не остаётся без внимания рецензента. А тут читатель ничего этого не видит. Непорядок, господин Фёдоров!

Ну, Козак сделал своё дело, Козак может уходить. А так-то да, приятно было бы засветиться в таком сборничке… Да рядышком с маститыми писателями… Но это уже другая песня. 

+151
501

0 комментариев, по

10K 84 1 935
Наверх Вниз