Рецензия на роман «Апология Чистого Разума»

Орбитально-бомбардировочная рецензия на роман Владислава Глуха "Апология Чистого Разума"

"Тот, кто не готов пожертвовать чем-то важным, никогда не достигнет великих целей" - заявляет автор, и рецензент в корне с этим не согласен. Поэтому дисклаймер - мнение автора произведения может не совпадать с мнением рецензента.
Автор безжалостной рукой сразу раздёргивает читателя по разным полюсам. От "Я стою на горе из трупов солдат и офицеров, которыми я командовал и которых принес в жертву. Весь мой путь устлан трупами, и мне на них плевать." и до "В тот день я влюбился, и моё сердце растаяло.".
А действительно, чего мелочиться? Проигрывать - так миллион, любить - так королеву, рецензировать - так орбитальной бомбардировкой.
"Я вырвал своё сердце" - заявляет автор устами героя. И он опоздал, потому что первым был герой компьютерной игры Blood, заявивший "Я вырезал своё сержце к служению Кабал".
"Разве я не имел права на личное счастье?" - вопрошает тот, кто стоит на горе из трупов солдат и офицеров, и которых принес в жертву. Я негодую вместе с читателями. Доколе! Ишь!
В следующем монологе герой противопоставляет благо целого мира своей дочери. С перевесом в сторону дочери. разумеется. Невероятно гипертрофированная, вселенская  эгоистичность!
Герой молит своих господ и заявляет - "Я верно сослужил вам эмиссаром, я отдал всего себя, я пожертвовал своей любовью. Поэтому моя просьба не будет наглостью, ибо я заслуживаю, чтобы моё желание было исполнено.". Нет, герой, рабов никто слушать не будет. И на твои жертвы господам плевать. Ну, как герою плевать на гору из трупов солдат и офицеров, которыми он командовал. Какой-то недалёкий герой.... Эгоистичный, наверно.

Герой - капитан Иностранного Легиона Актеон Сельвийский. В следующей сцене он врывается к ведущему приём королю, как к себе домой. И никто его не останавливает. А то наложит гору трупов, разгребай потом. Говоря по совести - сцена просто безумная в своей нелогичности. Пойманного хулигана.... приволокли к королю???!!! Серьёзно? Что за бред я читаю? Разрешение на розыск хулиганов должен давать король? Впрочем ладно, кто я такой, чтобы вторгаться в другой мир?
Шедевральное описание трона - "Трон украшен золотыми виньетками и обит красным бархатом. С краев подлокотников торчали искусно выполненные золотые головы тигров, от клыков раскрытой пасти до разрезов глаз. Кумачовый плащ, пристегнутый одной заклепкой на груди, покрывал крупные плечи."
Стоп. У трона крупные плечи?  А! Это коан? Нет, не коан. Так бывает, когда описание выдаёт нейросеть. Вы хотели искусственный интеллект - получите.
Автору не чужд юмор. "Двоих реликтовых осквернителей — продолжил король Рагнар, — наша бравая полиция поймала и держит под стражей. Первый, как бы усердно над ним не издевались, упорно держал рот на замке, не произнеся ни слова. Как позже выяснилось, он глухонемой." Интересно, как это выяснилось? Наверно, глухонемой сказал, что он глухонемой. Иначе бы не догадались. Фраза, достойная пера Зощенко и Аверченко.
Потом выяснилось, что Магистрат - это нечто покруче, чем король Рагнар. Поэтому Актеон ему хамит. А Магистрата боится. Теперь, хвала реликтовым осквернителям, расклады понятны.

В следующей главе происходит сценка, где "им мигнула еле заметная гвардейская усмешка."
О да! Надеюсь, усмешка мигнула зелёным светом светофора.
Дальше непонятный мне перескок от сцены в крестьянском посёлке, где случилось чудо - "палаш материализовалась окончательно и упал", причём палаш успел во время падения сменить дважды принадлежность к мужскому и женскому роду. И снова Актеон стоит во дворце перед королём. И снова марширует по густозастроенному посёлку, поднимая пыль, так, что солдаты кашляют. Догадаться, что маршировать не надо, никто не в состоянии. Пусть страдают. Следующая фраза объяснит всё - "Актеон направился, сам не зная куда."
Автору прекрасно удаются описывать образы абсолютно безмозглых персонажей. Возможно, Актеон пришёл из русских сказок, где его послали, и он пошёл. Теперь я опасаюсь, что он начнёт искать то, не знаю что. И ведь найдёт. Глухонемой подскажет, если что.
Бодростью исполнения любого поручения герой может убить быка наповал. 15 солдат обыскивают посёлок с тысячью домов. Ну конечно, реликтовый осквернитель будет сидеть и ждать, когда они его найдут. Допустим, две минуты на лачугу, чтобы там всё перевернуть, пусть по три солдата на лачугу, это шесть часов грандиозного шухера. Кем надо быть, чтобы за шесть часов не свалить подальше от горсти сверкающих доспехами энтузиастов? Но Актеон хитёр! Он толкает речь перед жителями, завлекая их подарками, если они выдадут еретика. И они направляют Актеона в ночлежку.
И опять перескок на сцену уже откровенного хамство королю. Нувот не любит автор королей.
Вот такая смена сцен - это неповторимый стиль автора? Это находка, несомненно.
Автор любит застревать на деталях. Например, петли дверей в номере реликтового осквернителя, они смазывались и не должны скрипеть. Но секунду назад автор заставил двоих гвардейцев, громыхающих в броне как посудный шкаф, промаршировать по коридору! Какое вообще дело ло того, скрипят ли петли, если там пол трясётся!
Этот роман разорвёт мозг не одному читателю. Но мы, рецензенты, крепкие.
Боевая сцена заставить задуматься, где впервые орубленная кисть руки способна жить самостоятельно? Может, это член семейки Адамс? Нет, впервые этот персонаж появился в игре Blood 1997 года. Дальше началась комедия с цирком персонажей, у которых IQ ниже 10. Нет, читать это весело. Даже маститый писатель такое не напишет, даже если будет себя специально заставлять. Может быть, это книга для тех, кому нет 6 лет? Но она слишком жестокая для шестилеток.
Что мне непонятно, зачем коверкать речь второстепенных персонажей?
"Капитан, разрэшите мнэ, — отозвался один из офицеров с джайдинским акцентом."
И что это даёт читателю?
Но это всё так, преходящая ерунда. Шикарна суена, где Актеон отрубает нос единственному лекарю отряда, а потом без капли сомнений, оправдывает себя. Как просто жить таким героям. Просто отлично передан абсолютный бездушный эгоизм и полное отсутствие сострадания. Аплодирую автору стоя!
В ходе анализа происшедших событий, выясняется, что виноват не человек, а виноват плащ, который похитил офицера Сервантеса из отряда Актеона. Загадка на загадке. Реликт, который завладевает телами людей. Думаю, скоро в рассказе появится сержант Дон Кихот. Ну раз Сервантеса завезли - это не просто так. А может и просто так.
Я понимаю любовь автора к слову "реликт", но вот незадача - оно означает нечто другое, чем то, что думает автор. Если мы думаем с ним на одном языке, а не на джайдинском, например.
Реликт (с латинского relictum — «остаток») — вид живых организмов, сохранившийся в данном регионе от флоры или фауны прошлых геологических эпох и находящийся в некотором несоответствии с современными условиями существования. Плащ не может быть реликтом, даже если он магический - он всё равно соответствует современности.
Но это ерунда. Я понял, чем вдохновлялся автор. Его стиль, безшабашное поведение героя, ставящего подножки своим офицерам и творящего всякие подлости, причем без тени чувства вины - это же скопировано из «Штирлиц, или Как размножаются ёжики» Павла Асса и Нестора Бегемотова.
Вот теперь всё встало на свои места. Вся разница - что Актеон любит кусать "палочку корицы вместо сигары". Вот теперь талант автора явился во всей первозданной красоте.
А дальше на каравеллу нападает Зирана, вооружённая загадочной магией. Чего стоит это высказывание - "С палубы послышалось, словно прогремел гром среди ясного неба."
"От неожиданности Актеон проглотил палочку корицы" - во как!
События происходят стремительно - "хмыкнул боцман, и кто-то случайно толкнул его за борт". И правильно! Не хмыкай тут под руку!
Я понимаю, что порыв вдохновения автора стремительно нёс его по битве, но "желтое сияние озарило его негрское лицо" - это фраза достойна школьного сочинения.
А какая мощь в этом предложении - "кристалл навис над Хэнрико, возвещая прибить его и остальных офицеров замертво." Честный кристалл - он хотя бы возвещает, что прибьёт.
Циничность повествования потрясает. "Очередной офицер был добит резким движением. «Интересно, черт подери, — подумал Актеон, — догадывался ли он час тому назад, что погибнет так жесткого и бесцеремонно?". Да вот сейчас - самое время думать о том, а чтобы офицер подумал.
Поразительна забота автора о читателе. Он так желает, чтобы читатель явственно представлял всё происходящее в книге, что практически озвучивает это - "отряд Внешнего Трибунала, — (*ТОП, ТОП, ТОП!), — расположился вторым кольцом."
Или - "Алебарда со свистом резала воздух около Уорвика, — (*МАХ, МАХ, МАХ, МАХ!..)"
Я в восхищении.
В очередной сцене нарастают нарративы сказки про Колобка - "Он поднял лезвия черных окровавленных когтей и стал перечислять по ним: — Я от мамочки сбежал, я от папочки сбежал, и от вас я подавно сбегу." Всё смешалось в этом произведении. Автор! Жги ещё! Не останавливайся!
Сцены битв грандиозны. Автор создаёт целые полотна, и заливает из кровью павших солдат Легиона.
А после этих строк я дар речи потерял от восторга - "окунул перо в чернильницу, —(*БУЛЬ!)".
Какая достоверность изложения! У меня хвалебные эпитеты закончились.
Автор беспардонно сталкивает в конфликте всех, и своих и чужих. Больше экшена! Ещё больше!
Оживает доспех, и снова битва, плащ выпрыгивает из ларца и снова завладевает новой жертвой.
Битвам нет конца.
Следует новый словесный шедевр - "Доспех двигался топорно и резко, как заведенная кукла. Когда он с третьей попытки стал на ноги, то зашагал вперед —(*КРЯГ, КРЯГ, КРЯГ…)."
О! Я не жалею, что наткнулся на это величайшее произведение! Где ещё такое - "Тон его вибраций слегка подёрнут тревогой."
Это не произведение, а сборник замечательных перлов.
Но вот притаскивать Скайрим и сюда было лишним - "не смейте красть мой сладкий рулет".
Чего в этом произведении точно нет - это чистого разума. Всё остальное навалено в кучу на работающий миксер.

+25
54

0 комментариев, по

8 734 112 21
Наверх Вниз