Рецензия на роман «Живые тени ваянг»

Обычное предупреждение: не умею разбирать текст и препарировать на составляющие, и мое мнение о тексте не претендует на истину в последней инстанции.
Начало показалось многообещающим, слегка повеяло Дюма, но дальше читалось тяжело, постоянно боролась с желанием пролистать страницу-другую. На мой взгляд, книга больше похожа на научно-популярный трактат о религии Бали в стиле ВВС, чем на художественное произведение. Поясню почему.
Во-первых, акцент в книге на информацию. Ее просто море-океан. Масса незнакомых и полузнакомых слов, однако, со сносками. Но я в примечания не заглядывала, поскольку о примерном их значении можно догадаться по контексту, к тому же читать, постоянно сверяясь со словарем мне не интересно, я пришла за удовольствием, а не на очередную лекцию. Тем не менее, от информации не скрыться. Она везде – и в легендах (любопытных и красивых, не спорю) и в диалогах и в писаниях и в сюжете.
Во-вторых, образы действующих героев похожи на тени. Они обозначены крупными штрихами, без детализации и стремления как-то познакомить с их характерами и отношениями. Для меня они в конце остались такими же плоскими и схематичными, как и в начале. Да, они взаимодействуют друг с другом, но в большинстве случаев лишь для того, чтобы задать вопрос и получить в качестве ответа очередную порцию информации. Они не герои сами по себе, они лишь такое занимательное средство для донесения до читателя смысла этого трактата. Диалоги героев многочисленны, не очень естественны и почти не разбавлены атрибуцией.
В третьих, множество описаний. Красивых, ярких. Картинка рисуется объемная, не только с запахами и звуками, но и с вложенными чувствами. Автор очень хорошо умеет работать с описаниями и создавать неповторимую атмосферу. Однако, не покидает чувство, что эти красивые чарующие картинки лишь иллюстрации в энциклопедии о Бали. Но на мой вкус, описаний все же чересчур, они еще сильнее затмевают и так не особенно глубоко проработанных героев.
В общем, автор подает тонну информации, иллюстрирует ее яркими красивыми картинками, а чтобы не было скучно, вводит для разнообразия сюжет и героев. Как-то так.
Сюжет достаточно простой, линейный, незамысловатый и предсказуемый. Триста лет назад на Бали приезжает голландская пара Катарина и Альберт. Альберт предает Катарину. Пережить предательство девушке помогает туземец Сухарто, от которого та потом и рожает ребенка. В наши дни девушка Катя встречает балийца Буди. Катя – потомок Катарины, Буди – потомок Сухарто. Им надо подняться на вершину священной балийской горы, почувствовать себя Катариной и Альбертом и простить друг друга, чтобы снять проклятие.
В сюжете есть некоторые нелогичности по-мелочи. Например, когда о смерти Паулы вместо Кати сообщают Буди, потому что его визитка лежала на видном месте. По-моему, в таких случаях, сначала обзванивают контакты телефона, если есть, и в последнюю очередь (если вообще кому-то придет это в голову) неизвестных людей с визиток.
Некоторые линии просто повисли в воздухе, как например ребенок Паулы. Катя порывалась как-то ему помочь, но этим все и закончилось.
Не поняла я, зачем нужна была линия с царем Петром – она вообще никак не сыграла в сюжете. Ну, если только как очередная занятно поданная порция информации.
Динамика вялая, к середине мне стало скучно, потому что почти ничего не происходит, развития образов героев нет, а от картинок и новых сведений я уже успела устать.
Язык, в описаниях легенд – красивый и певучий. Только иногда возникал некоторый диссонанс, когда, например, в одном предложении рядом с именами богов и «впитанное с молоком матери» соседствует «информация». В многочисленных описаниях рюшечки и кружавчики в виде метафор и сравнений. В остальном – читабельно.
В целом, книга для тех, кому интересно в занятной форме в первую очередь узнать подробно что-то новое об обычаях и религии Бали, и в последнюю очередь о романтике и приключениях интересных героев.