Рецензия на роман «Том 1. Путем тени»

Рецензия на конкурс #рецензент2020
Роман для рецензирования выбирал по трем критериям:
- Участие в действующем конкурсе (обязательное условие для конкурса рецензий);
- Отсутствие на роман других рецензий (хотелось быть первым рецензентом);
- Что-то должно привлечь меня к прочтению именно этого романа. Что именно привлекло, скажу в окончании.
Данный текст написан в соответствии с правилами рецензирования на АТ. Для меня это не характерно, но попробую подчиниться. Что-то из этого выйдет?
Итак.
Общее впечатление от книги
Книга незавершенная (том 1 представляет собой начальную часть более объемного произведения) и очень неровная.
Сюжет
Женя Петров – попаданец в магический мир. Оказавшись в непривычных для себя условиях, он мгновенно находит себе учителя (как оказывается, тот Женю дожидался, поскольку люди обладают некими ценимыми в мире магии способностями). Женя – по-местному Джон – заручается покровительством богини смерти Катрин и превращается в темного эльфа. После чего проходит курс обучения в местной мафии: от простого вора до суперагента, специализирующегося на кражах артефактов. Заодно Джон – теперь уже Ястреб – превращается в элитного супербойца.
Повествование динамичное: в первой части – нормально динамичное, а во второй части – чересчур динамичное, вплоть до откровенной конспективности. Как будто киномеханик, чтобы не опоздать на свидание, начал проматывать пленку с приключенческим кинофильмом в два раза быстрее.
Герои
Большинство героев схематичны: их образы исчерпываются принадлежностью к той или иной расе (драконида, темный эльф, светлый эльф) либо исполняемыми функциями (учитель, охранник и т.п.). К приятным исключениям можно отнести трактирщика Теравеса, богиню смерти Катрин и эльфийку Корну, которые не абсолютно прямолинейны. Впрочем, первые два персонажа не совсем центральны (хотя важны), а третий вовсе эпизодичен, присутствуя лишь на паре страниц.
Что касается Жени-Джона-Ястреба, то:
- динамика его превращений не кажется естественной. Достаточно не привыкшему к физическому труду бакалавру-историку побегать с бревном на плечах, как он заметно крепчает. Еще несколько уроков, у более продвинутых учителей, и ГГ превращается в элитного воина;
- ГГ не вызывает особых сопереживаний, слишком уж аморален – я бы сказал, подчеркнуто аморален.
Язык и стилистика
Язык грамотный.
Стилистика тяготеет к описаниям, а не диалогам. То, что могло бы быть представлено в виде развернутых сцен, в которых взаимодействуют несколько персонажей, зачастую описывается чрезвычайно лаконично, буквально в двух словах. Например, история с упомянутой выше Корной умещается на паре страниц: на протяжении данного объема ГГ успевает познакомиться с эльфийкой, приударить, переспать, распрощаться.
Достоверность
Магическая вселенная устроена, скажем так, разумно: магия не позволяет всего, а является неким дополнением к реальному миру. Прокачиваться нужно как в магическом отношении, так и в физическом. ГГ обладает способностью видеть магию (в качестве разноцветных нитей), чего лишено большинство обитателей магического мира, зато, именно вследствие своей человеческой природы, не может стать сильным магом. Хотя все идет к тому, что станет.
С моей точки зрения, с достоверностью в романе все в порядке.
Фантдопущение
Обосновать магию по определению невозможно. Лучшее, что может сделать автор фэнтези – не обращать на нее внимания, как будто она естественное явление. Большинство авторов так и поступает, и правильно делает. В том числе Киреген.
Что касается возможности изъятия фантдопущения из произведения, то такое изъятие вполне представимо. Останется довольно стандартная история про карьеру в мафиозной структуре, от низов до самого верха. Какая-нибудь «Анжелика – принцесса воров» или «Ученик якудзы» (или как там?).
Психология отношений
Психология ГГ практически не прописана. Каким он был раньше, в Ростове-на-Дону, по сути, неизвестно. А в магическом мире…
Первая смерть, увиденная ГГ, не заставляет его сильно переживать. Вскоре на счету Джона появляется вражеский труп. Пара кружек алкоголя и – забыто. Трупы начинают множиться, причем не только вражеские, но и совершенно случайные. Бывшему бакалавру-историку плевать: он прошел Афган и Чечню многое повидал и понял – иными словами, с психологической точки зрения довольно быстро превратился в прожженного циника и закоренелого подонка.
Другие персонажи по большей части исполняют свои функции: то есть они функциональны, но не психологичны.
Основная мысль текста
Основной воспитательный посыл данного произведения, по крайней мере первого тома, совершенно бандитский: можно делать все, что хочешь (воровать, убивать), лишь бы тебе было хорошо. При этом необходимо хранить верность мафиозной семье – иначе тебе станет плохо.
Я не являюсь поклонником нравоучительно-назидательной литературы, но меня этот посыл не вдохновляет.
Отображение
В первой части отображение сеттинга хорошее. Во второй части, страдающей конспективностью и торопливо проговаривающей действие – уже нет.
Из плюсов можно отметить умелое чередование речи от первого и третьего лица (переход при описании драк от третьего к первому лицу, т.е. драка «в мыслях участника» – это, насколько могу судить, весьма оригинально).
Из минусов – неумеренное употребление «росинок». В книге придумана своя система времяисчисления:
В сутках двадцать четыре росы, в росе шестьдесят росинок, в росинке шестьдесят ростков. Двенадцать суток мы называем кругом, два круга – циклом. Пятнадцать циклов – годом. Первые двенадцать циклов носят названия по именам богов. Богов всего шесть, так что их имена повторяются дважды.
Очень неплохо, но... Самому автору эта идея настолько приглянулась, что он употребляет «росы» и «росинки» к месту и не к месту, чуть ли не в каждом абзаце. То есть вместо «через пять минут» пишет «через пять росинок». Через несколько страниц это начинает конкретно бесить. Появляется желание взять с полки томик Брокгауза-Ефрона и шмякнуть автора по голове, чтобы прекратил издеваться над читателем и придумал что-нибудь новенькое.
Оригинальность
Кроме вышеназванных «росинок», других оригинальностей в книге я не заметил: все те же примелькавшиеся эльфы, гоблины, полурослики и проч. Не исключаю, что некоторые мелочи от моего взгляда ускользнули.
Иными словами, сеттинг нормальный, но банальный.
Ошибки и ляпы
Ошибки и ляпы отсутствуют.
Общественное значение
Книга воспитывает аморальность, капиталистический индивидуализм и преданность нанимателю – тому, кто платит тебе деньги и способен в любой момент уничтожить. Весьма актуально на текущий исторический период.
Вот характерный отрывок:
- Едва надев корону, я вышвырнул из дворца половину отцовских советников. Они, как и старик, не понимали, для чего дается власть.
- И для чего?
- Для удовлетворения моих желаний, конечно же. А их у меня всегда было в достатке. Редкие вина и выдержанный виски, тонкие яства, прекрасные женщины в прозрачных тканях и дорогих украшениях, охота, балы и пиры. Да и обновить обстановку дворца давно пора было! На все это требовались деньги. А где их взять, как не у подданных? Это же скот, который положено доить.
Эти слова принадлежат отрицательному персонажу, которого положительные персонажи наказывают. Однако сами положительные персонажи, в том числе ГГ, ведут себя в точности по названному рецепту – практически неотличимо. Женя-Джон-Ястреб ворует, убивает и пользуется реквизированными благами без малейшего зазрения совести.
Внелитературные достоинства
Очевидно, что автор не ставил себе такой задачи.
Востребованность
Жанр попаданцев в фэнтези популярен, соответственно востребован на АТ. О востребованности такой литературы в текущем историческом периоде говорилось выше.
Свои ощущения
К рецензированию романа меня привлекла, во-первых, великолепная обложка (искренние поздравления художнику), а во-вторых – отлично написанный пролог-заманка, после которого чтение захотелось продолжить. К сожалению, надежды не вполне оправдались в первой части, а во второй части развеялись окончательно.