Рецензия на роман «Нелегкая служба»

Я нечасто встречаю книги с аннотациями, которые однозначно хороши. Эта – одна из таких. Не потому, что наскакивает на потенциального читателя авторским миром – так многие делают. А той смесью из намеков и юмора, которая явно в ней просматривается. Собственно, именно аннотация сподвигла меня на прочтение книги, которую автор отнес к жанру, мной не слишком любимому. И, к слову, в этом отношении я не прогадала, так как нелюбимого мной жанра, как оказалось, и нет.
Но по порядку. Автор обозначил роман как: Героическая фантастика, Боевое фэнтези, Бояръ-Аниме
И если с первым я с очень сильным скрипом, но могу согласиться (акцент на героях в книге однозначно имеется), а второй вопросов не вызывает, то с третьим автор, мягко говоря, погорячился. Не ассоциируется написанное с антуражем аниме, где акцент делается на попаданцах с магическими силами и могущественных кланах. Скажу больше, попаданцев в нем не будет от слова совсем, зато найдется государство, напоминающее Русь примерных времен Ивана Грозного (противостояние со степняками, стрельцы, опричные и вооружение сильно на то намекают), хорошая проработка деталей, интересные боевые сцены, одна ближе к финалу хороша особенно.
Сюжет – классическая бродилка, в которой группе героев нужно дойти до определенного места, в нем покуролесить и вернуться обратно. Собственно вокруг задания от царя, обрушившегося на голову боярину Кручине, а вместе с ним и воинству из проштрафившихся стрельцов да казачков строится сюжет. Посылают Кручину сопровождать иноземного ученого, которому понадобилось поставить эксперименты возле самых дверей в Навь. Ясное дело, что в таком походе не обойдется без волхва и магии, появятся и всякие существа.
Читать довольно интересно. Мне особенно понравились главы, посвященные походной жизни, описание оружия и укреплений. Видно, что автор не из головы лишь брал информацию. Герои яркие, у многих свои истории, однако, увы, не обошлось без трех ложек дегтя.
Ложка первая. То, что я расцениваю как положительный аспект произведения – одновременно и слабая его сторона. Любовь автора к добротным описаниям и деталям в определенный момент начинает казаться авторским акынством. Автор увлекается многословием, уделяет внимание одежде, архитектуре, выдает «исторические справки», а сюжет стоит на месте и тормозит. Действия практически не происходит. Целая первая глава по сути укладывается в пару абзацев, касающихся послания с приказом ехать в экспедицию и о том, что ехать надо в любом случае. Следующие главы также состоят в основном из описания быта. И так до 6 главы, в которой появляется конфликт интересов и начинается действие.
Второй довольно существенной ложкой является необходимость корректуры. В романе кроме альтернативной истории присутствует альтернативная орфография, а временами и грамматика (признаться, я впервые столкнулась с анти-правилом написания ться-тся, всякое случается с ними, но чтобы с точностью до наоборот…)
А ложка третья – это время от времени выскакивающий по тексту современный лексикон, состоящий из "корректив", "харизмы", "фарша" и тп слов. Не то, чтобы читать все это сильно мешало, но все люди разные, некоторых это может и оттолкнуть.
В остальном книга получилась интересная и, наверняка, доставит удовольствие любителям походного псевдоисторического фэнтези о почти Руси.