Рецензия на повесть «Ишь чего!»

Размер: 169 205 зн., 4,23 а.л.
весь текст
Бесплатно

Стояла обещающая коронавирус погожая весенняя погода: дул тёплый ветерок, на деревьях набухали почки.

- Опять гестапо зверствует, - подумал Штирлиц.

Не очень молодой рецензент Роберт Рочев сидел на скамейке, читал книгу и улыбался. Рядом сидела очень немолодая женщина и как заведённая повторяла: "Ишь ты! Ишь ты! Ишь ты!"

Товарищ Рочев повернулся к ней и приветливо кивнул. Название произведения товарищ женщина угадала верно.

**

Книга полна иронии, сарказма, а местами - и откровенного стёба. Но не над СССР, а над советской литературой. 

Повторюсь ещё раз: автор не пытается оскорбить светлое социалистическое прошлое, а пародирует некоторые особенности художественной прозы того периода.

**

Здесь и романтика метростроя, и шпиономания, и Великая Отечественная война.

И вот тут автор, доселе прущий вперёд бодрым маршем, спотыкается.

Далее пара цитат: 

1."Вот из-за пригорка показался первый "Тигр", за ним второй, третий...

Когда счёт дошёл до семи тысяч, стало ясно, что бой будет тяжёлым, может быть, даже смертельным".

2. "... Растерянные и изумлённые немецкие солдаты смотрели не на загнанного советского бойца, а на обнажённую санитарку... Фашисты бросились к фрау со всех ног, но обнажённая красавица исчезла в густой траве..."

**

Любая попытка заявить, что, мол, осенью 41-го никаких "Тигров" и в помине не было и прочее нудное придиралово, разумеется, - глупость. Тот абсурд, что происходит "в кадре", и не претендует на правдоподобность.

Заклёпочники ровными шеренгами идут на юг.

За ними строятся те, кто считает, что шутить о Войне нельзя. Ибо эта тема сакральна.

Нет, свобода слова подразумевает и свободу шутки. Но здесь пародия на советские пропагандистские штампы превращается в откровенный стёб, местами вульгарный и пошлый.

Возможно, автор знаком с допотопным (далёкие и страшные 90-е) творчеством Павла Асса и Нестора Бегемотова "Как размножаются ёжики" (абсурдная пародия на Штирлица, построенная на анекдотах). 

Подобный жанр имеет право на существование и находит своих поклонников, но посвящением "великой советской литературе" уже не является.

**

В целом книга довольно остроумна, легка в чтении и, очевидно, найдёт восторженного зрителя читателя.

Особенно удачно копируется манера речи героев советских литературы и кинематографа.

Производственный роман спародирован отменно.

Отдельные шутки прекрасны, полёт фантазии широк, высок и дерзок.

(Но про ёжиков мне понравилось больше)

Пы.сы. Момент с появлением "Тигров" дублируется, пара абзацев полностью повторяется. Это косяк или гениальная задумка, не понятая злобным критиком?

Успехов в творчестве))

+7
349

0 комментариев, по

-15 40 15
Наверх Вниз