Рецензия на повесть «Язычница»

Размер: 42 641 зн., 1,07 а.л.
весь текст
Бесплатно

Дочитала «Язычницу». Автор называет ее романом, но это все-таки, скорее, повесть или даже рассказ, и по объему текста, и по количеству значимых эпизодов. Книга показалась мне неплохой, благодаря осмысленности и стремлению к глубине, но все-таки сильного впечатления не произвела. Мне кажется, затронутая тема могла бы быть подана ярче, чего-то не хватило. 

Итак по пунктам.

Сюжет: цельный и почти линейный (с парой эпизодов возврата в прошлое в виде воспоминаний ГГ). Действие происходит в Римской Империи эпохи распада. В центре внимания юный неофит христианства, недавний язычник. Христианство в это время уже стало полугосударственной религией и исповедовать его оказалось выгодно. В то же время язычников еще много, и их тоже не особенно притесняют, т.е. мы видим ситуацию,  чем-то похожую на ситуацию с религией в современной России: ходить в церковь выгодно, но можно и не ходить. А Церковь тем временем все богаче и влиятельнее, и среди пастырей все больше жадных чиновников, которые своим образом жизни отрицают ту самую философию добра и нестяжательства, которой клялись служить.  Честно говоря, не совсем поняла, во что именно брошен камень: конкретно в христианскую Церковь или в лицемерие в целом.  Впрочем, тот и другой посыл прослеживается достаточно четко. 

Главный конфликт произведения: противоречие между преданностью Церкви в лице уважаемого наставника и любовью к языческой девушке, которая была продана в рабство собственными родителями, и затем, оказавшись рабыней в доме церковного иерарха, была насильно обращена в христианство. В конце книги герой видит, как те самые люди, которые должны быть образцом добра, фактически втоптали в грязь самое светлое, что было в его жизни: превратили жизнерадостную девушку в пустую оболочку. Они были уверены, что «спасли ее душу», а в действительности - лишили ее души. В последних абзацах герой мечтает растоптать Евангелие. На этом книга заканчивается. 

Сильный сюжет, интересная идея. Теперь все-таки буду говорить, о том, что не понравилось.

Герои. Герой здесь фактически один. Молодой послушник Исидор. Остальные – функции. Думаю, что для такого небольшого произведения это нормально. В одной алке всех не пропишешь подробно. Герой, несмотря на его переживания, симпатии, к сожалению, не вызвал. Не хватает в нем силы и самостоятельности. Вечно он плывет по течению: велено идти в пустыню и укрепляться в вере – идет и укрепляется, велено везти письмо – везет, становится совсем плохо – напивается. Никакой проактивности. Даже в конце, когда у него наконец-то возникает протест, мы не видим никаких действий. Судя по всему, вместо того, чтобы спасать любимую, он опять пойдет и напьется. А потом вернется к своему наставнику и продолжит ему верно служить, спиваясь понемногу. Так бывает очень часто, но читать про это не хочется. Интересный герой мог бы получиться из друга детства Исидора, который, отказавшись от  отцовского богатства, отпустил рабов и стал врачом. Его жизнь действительно осмысленна, но о нем написано очень мало. Отсутствие ярких героев сделало для меня книгу не слишком интересной, к сожалению.

Психологизм: вроде явной неверибельности нет, но и сопереживания герою у меня тоже не возникло. Я не включилась в его жизнь, видимо, потому, что он мне не понравился. В итоге психологическую достоверность оценить не могу.

Основную мысль текста, как я ее увидела, описала выше. И состоит она, видимо, в порицании сложившегося в обществе стремления поставить форму выше содержания. Общественное значение проистекает из основной мысли.  Посыл считаю актуальным.

Язык и стиль: по-моему, над этим стоит поработать. Есть много слов, которые можно заменить более короткими и читаемыми синонимами. Часто встречаются неудачные фразы и словоформы. Примеры, простите, не привожу, поскольку читала вчера вечером, а теперь забыла. 

Короче, редакторская вычитка была бы в тему, но явной раздражающей безграмотности не увидела. Еще обратила внимание, что слова, связанные с религией, которые принято писать с заглавной буквы (например, Евангелие) – написаны с маленькой. Возможно, это сделано специально.

Достоверность: имею очень смутное представление о той эпохе, поэтому во всем, что касается исторических нюансов, верю автору на слово.

Итог: может быть интересно любителям социальной прозы, к которым себя отношу, но хочется героев поярче. Желаю успехов.

+2
355

0 комментариев, по

42 61 350
Наверх Вниз