Рецензия на сборник рассказов «Как выжить на литпортале»

Некоторых людей не следовало бы учить читать.
(с) мой муж Вашек
***
Ага, как цитату вставить, ясно стало, а вот выйти из неё - нет...
Ну да ладно продолжу рецензию ...
Сейчас с другой вкладки зайду в читалку и продолжу читать то, про что рецензию решил писать.
Итак, читаю "Только малая часть читателей воспринимает историю как цельную, как оркестровую пьесу, где каждая составляющая текста: сюжет, герои, стиль изложения, описания и т.д. исполняет роль отдельного музыкального инструмента." - это снова цитата... автора я цитирую, ежели кто не понял...
Автор кто? Как кто, тот, кого я читаю, он автор и есть, она то бишь... Marika Stanovoi - очень интересная и обаятельная, в Португалии о таких женщинах говорят moça не menina, (menina - эта такая девушка, которая уже вступила в брак).
Хотя что я говорю, она же, Marika - замужем, цитата то взята откуда - муж её так написал. Ишь ты, муж выискался, муж Вашек... Муж объелся груш... Ага! Вот так я его, мужа этого...
Н-да, мужа своего любит она, автор то это такая замечательная... Что ж поделать.
Ну так вот - moça говорят тем женщинам, которых любят... А я уже немного того... Ну а сами как думаете, как в неё можно не влюбится?...ВИРТУАЛЬНО, я говорю...
Виртуально - это можно, потому что - безопасно... Так сказать любить платонически...
Хотя при чём здесь какое-то плато... (Или Платон, ну тот, который другом быть мне должен, но истина, типа, мне дороже). А истина состоит в том, что пишет Marika просто великолепно... Да, да, да. Просто и великолепно она пишет. Вот о чём ни начнёт писать она, все получается великолепно...
Итак, читаем её далее, книжицу эту занятную, кстати, юмор у Марики - просто блеск...
Хотя, рассуждения насчёт младенчества, и что, и как потом отразится в подростках-переростках, вот с этим её спорными рассуждением я не вполне согласен, хотя отчасти она всё таки права кое в чём...
От рождения Творцом в душу человека закладывается что-то такое некое, чего уже не изменить и не исправить. ну не получиться, - хоть бейся ты головой об стену, хоть своей собственной головой, хоть головой чужой...
А вот бить ребёнка не следует, не, не вообще бить детей нельзя, - так, по безпределу, но пару раз побить необходимо, - не очень больно, без повреждений, но чтоб запомнил, что делать можно, а что ни при каких условиях - нельзя...
Короче, чтоб уважал родителя и чуть-чуть боялся... чтоб знал, что если он чего то натворит, то ему родитель - во.... Ну, типа кулаком пригрозит... Не бить детей не надо... Нет
Ну про Душу поговорили... В смысле, что она от рождения уже чем-то предопределена, в смысле характер, готовность к подвигу, или наоборот, трусость...
Хотя какое слово гадкое выскочило то, нет, не трусостью, а врождённой осторожностью, ну, иначе говоря - страхом... Кто то, кое-кто считает, что страх божий - дан во благо... Но стремиться нужно не осторожным быть, если ты хочешь стать победителем, а стяжать Дух... Дух справедливости человек должен стяжать... Как это сделать, ну это предмет совсем иного разговора, мы же тут о книге рассуждаем... Короче, глава про подростковый возраст изучена...
Идём дальше... Дальше про мужа, про любовь... Ну, эту часть мы уже разъяснили, поэту идём сразу далее...
О... вот так номер, разговор зашёл о популярности... Ну тут я сейчас развернусь во всю мощь... Что автор думает по этому поводу, вот у автора и читайте, но я имею повод сказать за популярность... Вот на каком языке пишет этот автор, которого я уже обожаю... Пишет Марика на русском, по русски, и пишет - великолепно, но достаточно ли этого для популярности, а? И нужна ли она вообще эта популярность?
Сейчас я тут забомлю свою статью... Кто же захочет, чтоб я рецензию эту продолжил именно про книгу эту, так вы мне сообщите, я её, рецензию такую потом отдельно напишу и опубликую или тут, в смысле вторую рецензию накатаю прямо здесь, а если это правилами запрещено, то в блоге своём личном...
Ну, читатели-обожатели Марики, и почитатели её, держите спину ровно, и не смейтесь...
ВЗАИМОСВЯЗЬ КУЛЬТУР или как стать популярным?
На литературных сайтах, авторов, пишущих на русском, становится всё больше. Число их возрастает чуть ли не ежедневно. Многие, поняв, что литературное творчество, это их призвание, совершенствуются в написании текстов. И это – хорошо!
На литературных порталах регистрируются и выкладывают свои наблюдения люди со всех уголков планеты, они могут между собой общаться. Но достаточно ли этого для дружбы между народами, и разве это поможет автору стать узнаваемым и быть многими любимым?
Я полагаю – нет.
Я думаю, что необходимо заявлять о себе и писать для каждого, кому интересно, что происходит в мире, на всех известных языках.
Но что делать тем авторам, которые пишут обо всём увлекательно, но иностранных языков не знают? Оплачивать труд переводчикам и пребывать в уверенности, что перевод сделан адекватно, это не только накладно, но и через чур опрометчиво.
Так что же можно сделать для повышения популярности путём публикации своих произведений в Интернете в социальных сетях, на форумах, которые могут быть каждому доступны?
Ответ простой – учить иностранные языки и самостоятельно переводить свои же тексты.
Освоение пишущим человеком иностранного языка до уровня, когда он будет понятен и интересен, позволит автору и самому обогатиться, приобщившись к литературным сокровищам культуры разных стран.
И в завершение этой простенькой мысли могу добавить, что публиковать рассказы, love story, novels, сценарии (script), placys (пьесы), fiction, non-fiction, комиксы, диалоги для мультфильмов, and for movie, выдумывая разных персонажей (character), возьмите за правило такой перевод сопровождать публикаций оригинала на русском языке.
______________ Успеха всем прочитавшим.
Оригинал - http://www.proza.ru/2017/01/24/1682
I have a hunch that if I learn English, I'll become very rich!
* * *
Статья писана для амбициозных авторов. И, что немаловажно, не ленивых. Скажите мне, Юрий, каков процент желающих приобщать нерусскоговорящих людей к своим произведениям? Ухлопывать на переводы кучу времени. Да и переводить следует качественно. А для этого надо языки хорошо знать. Во всяком случае, владеть ими настолько свободно, чтобы суметь передать специфичность русского литературного.
К примеру, одна из уважаемых мною авторов однажды спросила - вот как можно объяснить американцу строчку "мохнатый конский щавель"?
Мать Моржиха 07.08.2019•
Если честно, я из таких никого не знаю... Но вот попытаться сам хочу... Вот только иностранные языки знаю настолько плохо, что это мне представляться стало несбыточной мечтой... Но вот изучать их, языки иностранные - мне нравится конкретно. Узнал много полезного и интересного для себя.
И пришёл к выводу, надо не переводами заниматься, а писать на этом языке, но знать при этом не только слова и грамматику языка, но и культуру.
Кстати, мне разъяснили, как это Набоков сумел так великолепно писать на английском языке свои романы, ведь этим языком он в совершенстве не владел.
Юрий Казаков 07.08.2019
Но в статье говорится о другом. Поэтому сделала акцент на переводах.
А к изучению языков нужно иметь способности и, главное, хорошую память. Желание изучать только приветствуется. Опять же, адаптация за границей проходит не столь болезненно.
Что касается меня, то не имею способностей к языкам, хорошо, что основные мысли в официальном разговоре с горем пополам могу сформулировать на английском.
Я не представляю, каким образом Набоков мог сделать "Весну в Фиалте", например, на английском. Но, гении на то и гении.
Мать Моржиха 07.08.2019
Писатель то он великолепный, но думал он всё равно на русском, хотя и умел использовать фразы на английском... Если будет время, сравните описание природы у Набокова, с великолепными текстами описаниями картин художников написанных на английском языке.
Сюжет построить, грамотно выписать диалоги, если иностранный язык хорошо знаком, не так уж сложно, но вот использовать обороты, присущие лишь английскому языку, так чтоб даже искусствоведы и литературные критики могли расценить это, как хороший литературный язык, это практически не возможно, если язык это не родной.
(Ну, кроме тех, кто с раннего детства мог общаться на разных языках, и говорит на них легко и непринуждённо)
Но зная язык неплохо, возможно просто видоизменять описания, чтоб это не считалось плагиатом, и вставлять в романы... приём, надо сказать, весьма простой, но чтоб использовать приём этот, когда пишешь на не родном тебе языке, - это попросту гениальное решение.
Юрий Казаков 07.08.2019
Я не сторонница списывать домашнее задание. Если у кого-то не хватает таланта сочинить собственный хороший текст, то у него не хватит мозгов талантливо переиначить чужой. Для этого действительно нужно обладать гениальными способностями и специализироваться именно в этой сфере.
Косвенный плагиат хуже прямого. Подлее, что ли.
Мать Моржиха 07.08.2019 13:30
А я и считаю Набокова подлым, хотя пишет тексты он великолепно, и подлость его вовсе не в том, что он умело использует уже кем то написанные фразы и даже целые абзацы, талантливо их переиначив, ибо все люди пользуются одними и теми же словами и оборотами речи, хотя бывает и иначе (но не каждые кем-то придуманное новые словца или обороты речи используются потом многократно). Его подлость в тех смыслах, которые пронизывают его романы.
Юрий Казаков 07.08.2019 16:35
Copyright: Юрий Казаков, 2017
Ну так чё? продолжить, в смысле вернуться снова к книге, что написала Марика, или пока будете переваривать, написанное мной в этой рецензии? Ну, ежели чего, вы прокоментирйте, быть может что убрать из рецензии моей, или наоборот добавить... А я пока что остановлюсь, - надо отдохнуть!
Вздохнуть и отдохнуть не получилось, ибо решил я книгу дочитать, а там такое, ну кто бы мог подумать...
Вы только себе представьте, как она, эта донна Марика заворачивать начала!
Между прочим донна эта, чтоб вы знали, - мать двоих взрослых сыновей...
Дошёл я таки до рассуждений, об объективности показателей талантливости автора и нетленности его произведений... Любопытно стало... Вот помниться, читал я как-то у Стругацких рассуждения на это тему...
Кстати, вот ниже стоит цитата, ну не знаю я, как теперь писать ниже это цитаты, ну, чтоб после неё, так что примите мои извинения, читайте тут, а потом, определитесь, когда надо читать там, ну.. - Ниже, после цитаты, в смысле, там ведь ещё и комментариев навалом появилось.
Итак, о талантливости речь зашла, и вот Стругацкие там начали рассуждать, мол изобретена уже машина,
- всунешь в неё, в машину эту, в смысле, книгу, ну, или рукопись, машина втянет её в своё нутро, пожамкает, и выдаст "на гора" итог... А итог цифирный... Мол книгу эту прочтут всего лишь 3721 человек, и всё...
И сколько бы времени ни прошло, не прибавиться к этому числу ни одной цифирки, - результат безжалостен, ибо что взять с машины? Объективна она и неподкупна...
Яндекс мне только что подсказку выдал, как эта штуковина у Стругацких называлась - ИЗПИТАЛ - измеритель писательского таланта, вот что определяла эта машина... А как она выдала число, и что означали цифирки этого числа, знаете, а?
- Наибольшее число прочтений? Усекли... вот кого больше читают, тот и талантливее... А вы что подумали?
Короче, решили эту машину проверить, - очередь из писателей к ней выросла, все идут, даже взятки пытались предлагать... Не, ну не машине, - на кой машине какие-то взятки... Того взятками хотели подкупить, кто очередь к машине контролировал...
Машина заработала... День, работает, два, три.... И чтобы вы подумали, очередь то исякла... Ну, не понравились её результаты, испытаний результаты...
Вот всунут в её нутро какое-нибудь барахло, и ясно всем было и без машины, что книга это хрень-хренью, мура сплошная, а машина вполне приличный результат выдаёт. А дадут ей обработать что-нибудь приличное, а она ну не больше ста читателей показывает, хоть пять раз в ней засовывай, хоть в виде книги, хоть в виде рукописи...
Потом кто-то додумался туда газету всунуть, и тут такое она выдала! Цифр на дисплее не хватило! Не, ну вы поняли?
На этом про обсуждение объективности таланта я завершу.
Так, а что же там дальше?
Но учтите, коль не будет реакции, я перестану рецензию эту дописывать... А сейчас спать пошёл я!
пока-пока.
Вступление к рецке на Звезду Даугрема
Вступление раз:
— Будучи биологом, я придерживаюсь постулата, что восприятие индивидуально. Да, собрав эти индивидуальные реакции на некие раздражители, можно систематизировать их по любой системе, высосанной из любого пальца систематизатора, но! Это уже, так сказать, от лукавого. В естественной среде обитания сходство реакций служит для сепарации популяции на более мелкие стайки «своих», чтобы каждому конкретному индивидую было с кем размножаться и было где чувствовать себя комфортно. Социальные группки под лозунгом «они меня понимают»))В искусстве — этой искусственной нише, битком набитой «а я так вижу» и развившейся из чистого эксгибиционизма жопными пёрушками, тем пачее не может быть никакого универсального «перышкометра». Эти пёрушки настолько далеко разбежались от своего первоначального вида и смысла, что в большинстве своём и на пёрушки не похожи.
То есть никто не в состоянии угадать, кто что подразумевает под синими шторами, особенно когда их там нет.
Поэтому индивидуальные отзывы индивидуев — это единственный способ увидеть чужую точку зрения, даже если эта ТЗ выражена в трехбуквенном нецензурном слове. Ну а что поделать, если отзывант ТАК ВИДИТ?
Спасибо ему за искреннюю реакцию. Учтём и положим ее в ящичек с надписью «и так бывает». Если бы этот отзывант перед нами не оголился, то мы бы и не знали глубин и широт его «взглядов». Потому что пока молчал и был в штанах, то выглядел вполне как приличный человек.)
Резюмирую: объективного мнения не существует, ибо человек не объект и не измеритель бездушный, а подвержен страстям и прочее. Отзыв мой и отражает моё мнение. Каждый любой другой следующий и предыдущий отзывант, автора не исключая, имеет полное право на мнение своё, пока жив.
Помрёт, так его биографы что-нить припечатают ему в уста и на лоб по своему выбору...
Ага, таки я понял, кстати не без помощи автора книги, Марики то бишь, как эти цитаты, всталять, если надобно, или наоборот, не обозначать их так явно, как этот потрал рекомендует... Ну, короче, снова я эту цитату обозначу и дальше писать рецензию начну, убо выспался нормально, и мыслить стал более ясно, так как книга эта непростая... Не прост и автор... Иначе, говоря современным Интернет языком, то бишь сленгом, - Марике полный респект и уважуха, а книге, так это уже само собой!
Почему я так восхваляю её, Марику эту, писателя, тут пишущего, и более того, автора, которого так интенсивно читаю не только я... Так это очень просто, вот снова сейчас покажу я вам её цитату
Провокация поутру
https://author.today/post/9020
*
Братья и сёстры, покаемся! Нет, не то...
У кого чего болит, тот о том и... Нафиг, в зубах эта народная мудрость уже вязнет.
Вощем, я то бишь мы все, дорогие товарищи - живые подтверждения тому, что читаешь чужую книгу, а видишь свои прыщи. Эту баналиту я заметила, когда на спор самой с собой читала Старковское 166.
Ну, прочли? - Так ведь я думаю точно также, вот в чём штука... Хотя, тем не менее, я всё таки не во всём согласен с этой ветеринаром из числа дрессировщиков этологов, ну, это так себя Марика величает-обзывает в этой книге, шутейно, сами понимаете, а может даже и чуть-чуть всеръёз...
Вот лично я считаю, что человек таки сильно отличается от животного, - я же по профессии не ветеринар, я - врач. Хотя тоже имею манию писать, то есть я тоже заядый графоман, коими были все настоящие писатели, - те кто признаны талантами.
Вот скажем, Михаил Булгаков, - он ведь по профессии врач, и работал врачом, и что, он не любил писать?
Любил, а, следовательно графоман он... или, скажем Чехов... Тот ещё графоманище...
Так что можете не сомневаться, Марика - талант реальный, и не только потому, что её многие читают, (рассуждение про это смотреть выше)
Кстати, насчёт конкурсов всяческих, про это Мирика правильно пишет... К шутам бы все эти конкурсы... Конкурсы, они читателям-зрителям важны, а более того, их организатором-хапугам, а человек творческий, он творить обязан, если в дар от Творца талан свой получил... Задаром, между прочим... В дар!...
Получил? - будь любезен - твори! Твори на радость, твори на пользу! Во имя Добра и Любви твори...
И не надо притворятся, надо быть чесной, искренной, простой, -и именно этим Марика отличается от многих авторов на этом портале!
Ой! - Что ж я наделал!?... Придётся теперь и других всяких разных читатать-рецензировать, чтобы доказать справедливолсть слов своих. На этом рецензию заканчиваю.
И до новых встреч со всеми, кто рецензию это прочтёт и выскажется по ней либо позитивно, либо... Либо ещё более позитивно, чем даже я.
Ю. Казаков.