Рецензия на роман «Дьявол ночи»

Размер: 338 836 зн., 8,47 а.л.
весь текст
Цена 100 ₽

                                                      - Ты не поверишь, - ответили они хором. 

Даже Элуканте несколько запоздало пробормотал это заклинание себе под нос.

                                                               Эндерн раскрыл рот, но отзыв проговорил не он.

                                                                    - А вы постарайтесь быть убедительными, -                   прозвенел чей-то искусственно-металлический голос...


    Роман «Дьявол ночи» – совершенно неподражаемая, местами крайне мрачная, но в целом вполне весёлая пародия на тёмное фэнтези. Автор пока шифруется с полным раскрытием своего грандиозного замысла, но, думается, в конце концов книга будет называться в полном соответствии с жанром «Вы не поверите – дьявол ночи, ага».

    Сюжет романа великолепен в своей откровенной и очень типичной для тёмного фэнтези незамысловатости: один злодей посылает трёх других убить четвёртого, но по ходу дела выясняется, что его уже убил пятый. И на протяжении всего романа три злодея, которые на службе у первого, убивают (иногда в извращённо-магической форме) кучу народу, чтобы установить личность пятого. На заднем плане проскальзывает противостояние чародеев арта и академиков Ложи, а также некое тайное общество.  Понятное дело, что не обходится и без «изюминки», даже двух: работодатель-призрак, время от времени убивающий и воскрешающий своих слуг; дерущаяся пустота, она же жестокий убийца «из-за Порога», жуть какой страшный, потому что они там

 убивают без системы, причин и цели, убивают просто потому, что могут, хотят убивать, чтобы выплеснуть ярость и злобу.

    Это вам тёмное фэнтези, а вы как хотели? Там по-другому не бывает.

    Теперь о главных… эээ… героях? Ну, в литературном смысле. 

    Их трое.

    В амплуа «культурного мерзавца» выступает красавчик Гарпар де Напье, менталист. Он скромный – по определению коллеги, как «девственник у борделя»;  изображая по «легенде» страстного любовника, прилюдно обжимается со своей пассией только что не краснея. В некоторых вопросах морали Гаспар весьма щепетилен – например, ему претит, когда в карманы убитого им человека лезет коллега с целью поживиться. В работе он перфекционист, всегда стремящийся перевыполнить план за счёт собственного здоровья. 

Менталист сидел, привалившись к стене и обхватывая раскалывающуюся голову руками.

Это его привычная поза и типичное состояние практически на протяжении всего романа. Трудолюбие, упорство и ответственное отношение к работе… эммм… чуть было не написала «достойны подражания», но тут «есть нюанс». 

- Пока я не вскрою этого свидетеля, я никуда не уеду, - упрямо повторил Гаспар то, что повторял уже второй день. 

Вот в этом он весь.

Иногда ему приходится и стрелять. Это он делает тоже добросовестно и обстоятельно, так, что благодарный читатель сползает от смеха под стол:

Менталист поймал оружие, взял его в руку, взвел курок, наставил дуло «джинну» на затылок и нажал на спуск. Грянул выстрел. 

    В роли «великолепной стервы» выступает чародейка Жозефина. В полном соответствии с требованиями жанра пародии, она изображается как «спустившееся с небес божество», а также «ангел, облечённый в прелестнейшую оболочку из чувственной плоти».

    Описывая героиню, автор оторвался по полной, задействовав едва ли не все известные в литературе штампы, касающиеся внешности женского персонажа. Здесь и «изящная маленькая фигурка», и опять она же, только на сей раз «точёная и подтянутая», и «кукольное личико с пухлыми губками и огромными глазами», угу, с «необычайно яркими и ясными бирюзовыми глазами», да-да, вы запомнили? – с «горящими наглым бирюзовым вызовом глазищами».  Здесь и «упрямые пшеничные локоны густых длинных волос», и «длинные пальчики с ухоженными ногтями», и «стройные белые ножки», и «аппетитная, высокая грудь», и не только… А, ещё забыла «завораживающую гибкость тела» и «нежнейший голос». 

Ну, а некоторые чуть ли не издевательские пассажи просто невозможно читать без здорового смеха, например, посвящённые  «…самой очаровательной, открытой и милейшей улыбке, на которую способны красивые пухлые, неброско и скромно напомаженные губы». 

Помимо своего основного занятия – послушно кивать, глупо хихикать, целовать и обнимать Гаспара – Жозефина ещё умеет колдовать, причём так жутко, что сама боится. У неё сложные отношения с менталистом, по этому поводу она шутит так:

Не выпячивай свой интеллект – умные мужчины меня сильно возбуждают.

    Есть ещё полиморф  Ярвис Эндерн с ухватками и лексиконом уголовника-рецидивиста. Выражается он на манер резидентов «Comedy Club» с тем же незатейливым пошловатым юмором:

Самые, сука, ушибленные на всю башку идиоты, - цинично продолжал полиморф и нагнулся за валяющейся феской эба, - каких в жизни встречал. Самые безмозглые, фу-фу, - сдул он пыль с головного убора, - придурки, с которыми я не пойми как связался. И ведь скажут, скажут! – он потряс пальцем, - потом, что идиот-то я, а они, бля, интеллектуааалы. Вот, сука, до слез иногда обидно!

   Убивает он быстро, цинично и умело, но подельников своих спасает регулярно, типа «сложная, противоречивая личность».

   Язык и стилистика произведения полностью соответствуют авторской задаче. Иногда текст напоминает головоломку:

- Мен нан он-хурбе ликьям бик? – спросили за спиной.

 - Ясле-таклюс мин-хурбе эт, - распорядился он. – Айн-дайяман.

    Бывает, что знакомых слов побольше, но понятно примерно так же:

И тут сбоку послышались крики ужаса, прорезавшие слух даже сквозь вязкую глухоту.

Но не забываем, что это пародия:

 Тип с пистолетом кровожадно улыбнулся, зловеще сверкая в полумраке злыми глазами безжалостного убийцы, привыкшего убивать и получать от этого удовольствие.

Чернушные сцены, без которых, разумеется, невозможно пародировать тёмное фэнтези, в тексте выглядят такими жуткими-жуткими, что всерьёз их воспринимать невозможно, как и задумывалось:

Кабирец заметался, раздирая горло, страшно выпучил обезумевшие глаза на пунцовом от удушья лице, подавился, засипел, и его шея лопнула мерзкой кровавой массой. Тело свалилось кулем. Ведьма безумно захохотала.

Автор обладает великолепным чувством юмора:

… словно надеялись, что вот буквально сейчас в одном из решетчатых окон-бойниц увидят фигуру, которая либо крикнет, либо развернет на стене огромный плакат с надписью «Я свидетель. Я здесь».

И такого там много:

У Хаупена было столько тайных и явных врагов, что даже если бы какие-нибудь террористы-революционеры и запланировали на него покушение, им бы долго пришлось ждать своей очереди.


Он дрался, как привык, и слишком поздно осознал, что встретился с врагом, от которого можно только бежать, да и то недолго. 


Два демона за неделю – слишком много для одной души. 

    Без всякого сомнения, книга будет интересна широкому кругу читателей, совершенно независимо от того, привлекает ли их тёмное фэнтези.

    Несмотря на то, что, в полном соответствии с жанром, мораль конфликта в книге – «все оттенки чёрного», авторский посыл явно позитивен:

...Чтобы они помнили, что бояться зла и возмездия за причиненное зло должны не только ночью.

Но и днем.

Кроме того, мы не можем не согласиться с тем, что

Послушные мальчики получают сладости.

А также, что 

Только покой сдержит бурю…

    На этой философской ноте мне хочется закончить разбор книги, чтение которой, как вы уже поняли, доставило мне большое удовольствие. Удачи и вдохновения автору!

+27
806

0 комментариев, по

2 445 36 694
Наверх Вниз