Рецензия на роман «Там, где водятся ведьмы»

Получилось так, что я вначале прочла «Тёмный лес», продолжение-вбоквел этой книги (и написала рецу), а потом уже взялась за первый роман цикла. Поэтому в то время, когда все нормальные люди сравнивают вторую книгу с первой, я буду сравнивать первую со второй.
Сравнение получается в пользу первой – если «Тёмный лес» сбивает с толку своей эклектичностью, то «Там, где водятся ведьмы» оставляет намного более цельное впечатление. При этом здесь присутствует та же самая фишка (я всё-таки полагаю, что это фича, а не баг): сочетание отчётливо сказочного жанра со сценами 18+.
Роман заявлен как любовное фэнтези, но простота сюжета приближает его именно к сказке. Спасение от врагов, поиск сокровища – это всё традиционные сказочные сюжеты. Присутствуют многие классические сказочные элементы: помощь волшебных созданий (ламия) и не менее волшебных родственников (Олонцеро, Неканэ), решение загадок (шкатулка со звёздочками), «приручение» бывших врагов (момочоррак, умертвие).
Если бы не эротические моменты, которых в книге немало, её можно было бы квалифицировать как чистой воды приключенческую сказку для подростков и детей постарше. При этом даже эротизм романа очень подростковый – в хорошем смысле. Не столько страсть, сколько смесь нежности, удивления и любования. Это украшает книгу, но в то же время определённо сужает её аудиторию.
«Там, где водятся ведьмы» - роман неспешный и уютный. Герои много едят и пьют, гуляют, общаются с родными и друзьями, причём большую часть книги никто никуда не торопится. Временами это даже заставляет усомниться: действительно ли здесь нужна эта сцена, должна ли она быть настолько развёрнутой, дают ли что-то читателю эти детали? Но, как минимум, весь этот гедонизм создаёт атмосферу.
При этом в «Ведьмах» однозначно сработало то, что действие происходит в Испании, преимущественно в баскской её части. В «Тёмном лесу» испанский колорит практически не ощущается, и потому возникает вопрос, для чего выбрано такое экзотическое место действия, если оно не обыграно в тексте. Здесь же испанская тема развёрнута максимально: герои путешествуют и осматривают достопримечательности, едят традиционную еду, пьют вино, говорят по-баскски, поют народные песни. Кроме того, в книге действуют персонажи легенд и сказок. В результате читатель закрывает книгу, получив некоторое представление об испанской и баскской культуре, что я считаю большим плюсом.
Таким образом, в романе создана очень тёплая, уютная атмосфера – по большей части. Тем сильнее поражают читателя те детали, которые неожиданно выбиваются из общей милоты.
На фоне несерьёзной, игривой и милой сказки здесь убивают четырёх человек (и одного демона), причём двоих (и, опять-таки, демона) – лично главный герой. Более того, эти двое – бабушка главной героини и её бывший парень. Оба перешли на сторону тёмных сил и собирались убить героиню, но… всё равно это как-то выбивает из колеи. Возникает ощущение, что герои вообще очень легко принимают факт убийства. Йон называет труп «биомассой», и этот термин здесь очень уместен. Словно бы враги для героев – именно что биомасса, а не люди, и по поводу их убийства они не особо долго переживают.
Ещё удивительнее сцена последнего убийства, в которой пожилого профессора, возжелавшего сокровищ, настигает умертвие. Здесь у меня претензии к автору, а не к героям – в конце концов, им только что угрожали ружьём, и это частично оправдывает то, что они не пытаются спасать профессора (хотя могут). Но эта сцена выдержана в юмористическом тоне, и по-моему, это очень и очень плохо. Читателя фактически заставляют забавляться убийством, и неудивительно, что у кого-то это может вызвать отторжение.
Старик отшатнулся, как от удара и, рефлекторно вскинув ружье, выстрелил из обоих стволов. Йон почти оглох, пещеру заволокло пороховым дымом. Умертвие приостановилось, посмотрело на россыпь дыр, зиявших теперь в плаще, и с неподдельной грустью громко и протяжно вздохнуло. Затем подняло голову, одновременно поведя ею из стороны в сторону, как бы принюхиваясь и вдруг, абсолютно беззвучно двинулось к профессору. Старик закричал и бросился вон из пещеры. На выходе он во что-то врезался, и ему стоило несколько драгоценных секунд понять, что это бесполезное теперь ружье не давало ему выбраться наружу, расклинившись поперек узкого прохода. С усилием, он повернул его вертикально и выскочил вон. Умертвие, чуть помедлив, обернулось к молодым людям и, Йон готов был в этом поклясться, чуть им улыбнулось, а затем все также бесшумно выскользнуло за профессором.
…
Пять или шесть пуль, одна к одной вошли в черный силуэт, как на стрельбах. Фигура дернулась и остановилась. Костистые руки расправили плащ, теперь еще больше похожий на решето. Грустно покачав головой, умертвие горько вздохнуло и направилось в сторону Мартина.
…
Воздух пронзила зеленая молния и попала в бок черной фигуре, та как-то обиженно ойкнула и отпрянула от оцепеневшего гвардейца.
— Ну-ка, домой! — крикнула Катталин, приближаясь решительной походкой.
Умертвие повернулось на голос, молодая ведьма погрозила ему пальцем.
— Твое дело — стеречь сокровище, а не гоняться за посторонними! Стыдно!
Черная фигура потупилась и, повесив плечи, безмолвно двинулась в сторону своего убежища. На полпути она остановилась и продемонстрировала ведьме испорченный плащ, явно ища сочувствия, но Катталин была непреклонна и еще раз решительно указала рукой на пещеру. Умертвие расстроенно покачало головой и скрылось за скалой.
В целом юмористические моменты в романе оставляют неоднозначное впечатление. Чаще всего они делают повествование более тёплым и милым, но иногда вызывают вопросы. Здесь довольно много сцен, в которых юмор связан с использованием магии в быту:
Автобус, скрипнув тормозами, остановился, и Йон первым спустился на мокрый тротуар. Он чопорно подал руку тетушке Неканэ, та, приняв его помощь, вдруг ловко сиганула с подножки прямо на другую сторону широченной мелкой лужи, оставшейся после недавнего дождя. Затем настала очередь Катталин, она слегка оперлась на протянутую ей руку и прыгнула прямо в лужу, однако, не долетев нескольких миллиметров до поверхности воды, затормозила в воздухе и легко пробежала, не касаясь поверхности, на ту сторону. Йон левитировать даже не пытался, а просто обошел лужу по краю. Водитель автобуса был так впечатлен выходками расшалившихся ведьм, что напрочь забыл, где находится.
Это, конечно, забавно, но сильно снижает достоверность. Такие сцены заставляют задуматься: на каком положении находятся магия и ведьмы, если они настолько открыто демонстрируют свои способности? Как к ним относятся окружающие? Ответов на эти вопросы в книге нет, что понятно: любой вариант либо перевёл бы сюжет в стопроцентную сказку, либо поставил бы перед героями новые проблемы, уводя в сторону от основного русла.
С другой стороны, избегание темы «ведьмы vs общество» приводит к тому, что в некоторые сцены (левитирование стакана с водой в вагоне поезда, где едут и другие пассажиры, езда на мотоцикле с пробитым бензобаком по городу) просто не веришь. Ситуацию усугубляет то, что использование магии, по воле автора, сопровождается несколько голливудским, на мой вкус, эффектом:
— И вот еще что… — продолжила Катталин, — когда магия действует, голова как-бы заполняется изнутри зеленоватым свечением, постарайся его увидеть. Смотри, как это происходит! Молодая ведьма прикрыла глаза, ее бледное лицо стало спокойным и отрешенным. Затем из-под полуприкрытых век появилось такое знакомое зеленоватое сияние.
Фантдоп, таким образом, оказывается перегружен: ведьмы и маги не только творят невероятные вещи у всех на виду, но ещё и привлекают к себе внимание зелёным свечением из глаз. Учитывая, что в мире книги есть и полиция, и Национальная гвардия (а значит, и более интересные структуры), тяжело поверить, что они до сих пор не заинтересовались этими странными явлениями.
Самый же удачный момент вплетения в текст юмора, на мой вкус – сцена в первой главе, в которой старательно нагнетаемый зубодробительный пафос разбивается о быт:
Встав в центре, не откидывая капюшон, человек воздел руки к потолку. Свечи, как по команде, с шипением вспыхнули. Тусклые красные линии начали постепенно разгораться, приобретая цвет раскаленного железа. Хрустальный шар на столе зарделся изнутри багровым, в нем заклубились кроваво-красные всполохи.
Внизу хлопнула дверь, чьи-то босые ноги прошлепали по коридору, послышался шум сливаемой воды. Темная фигура вздрогнула, теряя концентрацию. Пентаграмма мигнула и погасла, огонь свечей словно задул порыв холодного ветра, шар на столе померк, бушующее внутри него пламя сменилось постепенно истаивающим дымным облаком. Черный человек опустил руки и раздраженно повел плечами. Нет, определенно надо под любым предлогом отослать домашних: впереди предстояло провести несколько самых важных ритуалов, еще одна подобная осечка могла испортить все эти долгие годы подготовки.
Общее впечатление от книги получилось размытым: одни моменты понравились, другие – однозначно нет. Здесь каким-то образом сочетаются хорошо выписанные, выпуклые характеры героев и довольно условная логика, что даёт интересный эффект. В персонажей, как в реально существующих людей, поверить легко, в их поступки – намного труднее. В силу этого мир книги не выглядит самодостаточным. Он больше похож на театральную сцену, на которой весёлые юные актёры, смеясь и дурачась даже там, где сюжет этого не предполагал, разыграли пьесу – но сами не очень верили в то, что изображали.
__________________
Рецензия написана на платной основе, подробности тут: https://author.today/post/59197