
Написалa комментарий к произведению Лера и Межмировая Канцелярия
Вот честно: у вас часто чешутся ручонки написать отзыв на книгу после прочтения первой главы или ознакомительного отрывка? У меня вот зачесались. Потомушт в историях попаданцев я люблю выискивать нестандартные варианты попадалова, и мне кажется, что вот это именно оно Спойлерить не буду даже ознаком, сами читайте и сами делайте выводы. Вот даже интересно: а как по-вашему, на сколько по десятибалльной шкале тянет этот эпизод попаданства главной героини?
Второе: с первых же абзацев автор покачивает читателя на эмоциональных качелях, что тоже гут. И начинаешь немножко нервно озираться: ой, а мы это точно в юмористическое фэнтези зашли? Точно без хоррорятины обойдётся?
«Белые пасти раскрылись и показали идеально острые клыки. Я приросла к асфальту ещё плотнее — на этот раз от ужаса. Из комической ситуация стремительно превращалась в кошмарную. Анжелика забилась в хватке оживших статуй, а я лишь широко распахнула рот, ошеломлённо глядя на то, чего никак не могло происходить», - ыыыы, вот тут смеяться или бояться, а?
Ну и третье: юмор зачётный) В некоторых местах кажется, что автор всё же пытается поставить своё (и читателя) чувство юмора в позу кракозябры, чтобы пошутить пооригинальнее. Но это вкрапления незначительные и об них практически не спотыкаешься.
В общем, автор, вы попали. Я буду вас читать, и ожидания мои высоки.
Написалa комментарий к произведению Крысиный принц
Приступала к чтению с большими ожиданиями. Потомушт во-первых, люблю ретеллинги. Во-вторых, люблю Щелкунчика. В-третьих, люблю крыс.
Разочаровалась, к сожалению. И вот почему.
Вообще-то я довольно покладистый читатель, и могу простить автору сюжетные дыры и логические нестыковки, если книга написана вкусным, сочным языком. Но не наоборот. Как ни была бы прекрасна задумка (а в «Крысином принце» именно задумка очень даже неплоха), некачественная реализация аннулирует все плюсы.
О чём я? Ну хотя бы об этом:
«Позже конь вывезло Бернта на облучке своего выгодного приобретения», - ну допустим, «вывезло» - это опечатка и конь вывез. Но кто сделал выгодное приобретение? Конь?
«Астор взялся за кинжал и на ощупь принялся бережно срезать коренья», - сорри, коренья на то и коренья, что их не срезают, а выдёргивают или выкапывают. Срезать можно листья, ветви, цветы, побеги…
«Отец потрепал сына по макушке тёмных волос», - у волос нет макушки, макушка – она на голове)
«Лучник невольно наклонился вперед, а затем ощутил сильное давление на щиколотке и оказался вырванным из руки Клира ожившим корнем», - ээээ, лучник оказался корнем?
«Черные когти темной длани цокнули о зеркало», - длань это все же ладонь, конкретно на ладони когти не растут)
«Грудь покрывала темная шерсть с рыжеватым отливом, тянущаяся по позвоночнику к затылку и торчащим волосам», - сорри, у Петера позвоночник на груди? Грудь на позвоночнике? Короче, странновато чувак выглядит даже для оборотня.
«Завязала тесемки на рубахе, где проглядывалась поросль волосков», - на рубахе??
И весь текст написан примерно так. Читать было невероятно тяжело и, если бы не обязательство по совместным чтениям, лично я бы не дочитала. Чтобы добраться до конца, пришлось мысленно переписывать читаемое. Так себе удовольствие. И да, эти странноватые, на мой взгляд, пояснения в скобках. Зачем? Скобки можно раскрыть без ущерба для повествования.
Насчет собственно ретеллинга. Отсылы к «Щелкунчику» весьма косвенные, на мой взгляд. Возможно, плохо смотрела из-за того, о чем было сказано выше.
Насчет атмосферы. Нет, не страшно. То, что крысы упоминаются в повествовании едва ли не через строчку, не пугает, а скорее утомляет. Нет, чудовища на болотах тоже не страшные. Да, автор утверждает, что они страшные, но этого недостаточно, чтобы испугаться. А вот мерзко – да. Книга густо замешана на блевотине, испражнениях, гнили и всем таком. Оправдано ли? Здесь я к однозначному выводу так и не пришла.
Если автор думает, что злая я не имею для него доброго слова, то нет, как раз таки имею. Хвалю за Марципановую рощу, её как раз очень хорошо и кинематографичненько видно. Хвалю за подземный мир под рощей, его бы как следует доработать и раскрыть. Хвалю за хлыст-ёж, которым вооружен Вендал, шикарная придумка. Хвалю за единственную, на мой взгляд, годную отсылку к «Щелкунчику» - эпизод, когда больного младшего принца одевают в деревянный корсет. Хотя сама эта процедура кажется бессмысленной.
И еще. Чем ближе к финалу повествования, тем сумбурнее и отрывочнее оно становится. В конце концов для себя я решила считать «Крысиного принца» очень длинным и развернутым планом произведения, которое, надеюсь, автор когда-нибудь допишет и отшлифует. Вот тогда перечитаю с удовольствием.