Написал комментарий к произведению Стажер Ли Су Джин - 3
Рады что понравилось, приятного чтения.
Заходил
Рады что понравилось, приятного чтения.
Тогда получилась бы глава, состоящая только из обсуждения прошлых событий. Тоже не очень.
Что у Кошкина, что у меня личка открыта.
Но писать ИИ тексты мы не хотим. (Я их и читать то не хочу, не то, чтобы сам этим пользоваться)
А примеры таких сцен, где ГГ парой фраз может все разрулить вы можете скинуть?
Для коммерческих авторов - плюс в том, что одна книга стоит меньше чем две. Банально, но факт.
И в дополнение - если тут-же появилась идея, написать объем десяти томов в одной книги, а затем поставить ценник х10, то никто такое не купит. Читатели увидят ценник 1700 за книгу и закроют страницу этого неадеквата автора, раньше чем станут смотреть на количество знаков.
Вторая причина, это виджет ГН - он видит только книги которые опубликованы в течение последних 14 дней и в него легче попасть чем в виджет Популярное.
Для того у кого КСа нет, но он хочет его получить - новый том, как раз неплохая возможность его получить. Делается запас глав, а затем выкладывается в течении двух недель, уже имеющимся читателям с первого тома.
Все будет зависеть от количества уже имеющихся читателей и объема текста в день. Так не только КС можно получить, а и в ГН попасть.
Ну а для автора, для которого это хобби все вышеперечисленное, смысла не имеет. Фанфики, к примеру, делят на тома, только чтобы новым томом в ГН попасть.
Угу, плюс еще письмо которое бабушка нашла в комнате, от прошлого владельца тела и несколько намеков, о его неуравновешенности и закрытости - когда он медленно сходил с ума.
Спасибо, рады что оценили)
Спасибо, рады что вам понравилось)
Поправил формулировку. Она переносит душу, в тело конечно. (Свободное. Души никак там не смешиваются, это два разных ребенка, просто рождаются не в том месте где им положено)
Приятно слышать)
Исправим, спасибо.
С ошибками или опечатками, к Нипону в личку.
Немного поправил формулировку.
Попробую в этот раз более развёрнуто, потому что внутри текста книги это объясняться точно не будет.
Итак, несколько мыслей по поводу попаданцев и реинкарнации.
В целом я понимаю, что к этому жанру все давно привыкли, и большинству уже без разницы, зачем и каким образом главный герой оказался в другом мире.
Ну попал и попал — плевать на события, которые к этому привели, читаем историю в настоящем.
Но тут появляется проблема: если в книгу перестаёшь верить, то опыт чтения банально портится.
Я уже как-то писал, что отношусь к книгам как к другим параллельным мирам. Конечно, не в том смысле, что я поехал крышей и воспринимаю фантазию как реальность. А в том, чтобы дать себе шанс поверить в мир, о котором читаю.
Поэтому просто пропустить вопрос, на котором основана вся история, в собственной книге, с моей точки зрения, было бы безответственно.
Но и это не всё — здесь есть второй слой в виде моральной дилеммы.
Повторю прошлый тезис: «к попаданцам привыкли все». И то, что они занимают место кого-то другого, уже воспринимается как нечто вполне обычное. У читателей произошла нормализация: главный герой открывает глаза, впервые видит женщину, разводит руки и бежит обниматься с криками: «Ура, теперь у меня есть мамка».
Бедная женщина, у нее сын вообще то умер...
Когда попаданцы были ещё в новинку, авторы пытались всё объяснить и руководствоваться логикой, например, просто убивая родителей героя вместе со всей этой моральной дилеммой. (У такого клише, конечно, есть и другие причины, но сейчас не об этом.)
Были задействованы и другие штампы, не только смерть. Но вопрос чужих родителей всегда оставался открытым, пропуская очень интересную тему семьи — чего нам, опять же, делать не хотелось.
Однако проблема всё равно оставалась. Прописывая героев нашей книги, вживаясь в их роль, ставя себя на их место во время диалогов и сцен, мы постоянно упирались в одного «слона в комнате». Главный герой — не их настоящий сын.
От этого, на одном из уровней, при разборе истории, может сложиться впечатление, что мы пишем ужасы, а не дораму. Сами посмотрите: у семьи умирает ребёнок, и кто-то другой занимает его место. А потом они все вместе живут.
Это ломает мозг, когда нужно описывать мотивацию главного героя жить с ними дальше.
Он ведь тоже не виноват, но и обманывать семью — по-ублюдски.
Есть, конечно, вариант рассказать о перерождении, и некоторые авторы этим пользуются. Но это клише я просто не переношу. Понимаю — да. Пользоваться им — точно не буду.
Поэтому ещё на этапе планирования, до написания первой главы, перерождение главного героя было продумано как мономиф чего-то большего. И пусть этот твист даже не повлияет напрямую на основную историю, он сглаживает все острые углы и был задуман с самого начала.
В дальнейшем можете относиться к словам старого монаха как вам угодно. Тут, как и главному герою, читателям придется самим решить, верить ему или нет.
Но теперь «слона в комнате» нет, и история может продолжатся.
Задержка была технической и вынужденной. Следующая глава выйдет быстрее — наш косяк, слетела часть текста и нужно было ее восстанавливать.
Просим прощения и благодарим всех за понимание и поддержку!
UPD
Несколько слов по поводу этой главы — сразу хочу предупредить, ну или успокоить… Тут уж сами решайте.
Сюжет не будет концентрироваться, на богах, духах, сверхъестественном или чём-то подобном.
Эта сцена была запланирована ещё на этапе планировании первой книги и должна сгладить множество углов сразу на нескольких слоях истории.
Как всегда, просто держу в курсе: дописываем сейчас пару сцен и редачим.
Так что прода выйдет на днях.
Вы полностью правы, для нас главное закончить книгу по смыслу, а не по количеству знаков. Спасибо за поддержку)
Мы с первого тома сказали, что размер книг будет 500-650к знаков.
А ценник ставим просто средний по сайту, не ориентируясь на объем и не считая каждую запятую.
Если книга будет закончена по смыслу за 500к - то такого размера она и будет. А если 1кк+ как вышло в первом томе, то тоже ничего страшного.
Было-бы по другому, то на первом томе ценник стоял троекратный.
Стили часто менялись, в зависимости от того, что мы хотим показать.
В одной главе сцена даже была написана от третьего лица и словами автора. Но этого никто даже не заметил)
Да мы сами с нее угораем. Появлении Люси было для нас почти что такой-же неожиданностью.
Иногда люди в книге произносят то, что мы сами от них не ожидаем.
Спасибо)
Ладно, хорошо, что хоть глава понравилась...
На счет мало не соглашусь. Эта глава, наверное рекорд для нас, по объему
Еще две таких, и по традиции этого сайта, можно том заканчивать.
Спасибо! Рады что вам понравилось.
Приятного чтения! Спасибо за теплые слова.
Благодарим, приятного вам чтения.
Спасибо.
Все может быть
Я сам постоянно читаю книги и очень хорошо вас понимаю.
Мы стараемся написать историю, которую сами бы хотели прочитать. Подход - "выложить, лишь бы было" нам не подходит.
Так что - где-то косячим с выкладкой, а где-то просто не рассчитываем свои силы.
В любом случае, во главе угла стоит, пусть и субъективное, но качество того, что должно выйти.
Спасибо за приятные слова.
И вам) Приятного чтения!
В этом и была причина задержки в выходе проды.
Главы на этом сайте по 15к
Очень приятно слышать, довольные слова читателей. Спасибо.
Спасибо)
Угу, по этому выход проды и затянулся. Хотелось закончить в этой главе с днем рождения бабушки и ничего не упустить.
Так-то ее можно было разделить на три с лишним главы.
Разделенные.
Приятно слышать)
Все именно так, вы очень внимательно читали книгу)
Так подарок же, тем более, это выглядело бы как хвастовство, когда еще не понятно, как отнесется бабушка к контракту. ГГ многое в этом бизнесе не понимает и не советовался ни с кем, прежде чем этот контракт подарить.
Родился, жил и умер.
Переродился, стал сильным и всех победил.
Этот тезис справедлив ко всем книгам, но все дело в нюансах.
Хочу лишь подчеркнуть, что никто не обязан читать эту историю, и если что-то вызывает у вас дискомфорт, то, пожалуйста, берегите себя.
Перед прочтением, смотрите жанры, с тегами и ставьте своё психическое здоровье на первое место и не читайте, то что может вас побеспокоить.
Написал комментарий к произведению Стажер Ли Су Джин - 3
Отвечал читателю, но понял, что это лучше сделать это в отдельном сообщении.
Вопрос читателя можно вкратце сформировать приблизительно так:
И собственно...
А я понятия не имею, каким образом, можно писать по главе в день.
Вернее не так.
Я не знаю, способа писать текст так быстро если этот текст не ситком. А именно, если сцены книги должны учитывает весь сюжет цикла, а не быть замкнуты в одной конкретной главе.
Работа автора ситкома тоже не простая, и завязана на самодисциплину и сжатые сроки выпуска глав, но структура таких текстов, охренеть какая удобная для писателя:
Глава№1 - завязка - действие - развязка - клиф
Глава№2 - действие (продолжение от клифа) - развязка - клиф.
Затем структуру главы №2 повторять в бесконечность. Ну или до тех пор, пока читатели не поймут, что действия идут по кругу и не влияют вообще ни на что.
И это только структура, которая не учитывает сам сюжет и персонажей - ее так-же можно упростить, пока читатели это терпят.
Но если продумывать историю, прописывать действия персонажей отталкиваясь от их характеров, а не потому что к ним заглянул Герой, открыв с ноги дверь и сказал пару фраз, оставив обтекать персонажей-функции, которые для этого и созданы, то на это тоже будет уходить время.
И да. Я не утверждаю, что нашу книгу нельзя писать быстрее. Но это приходит с опытом.
На моей памяти только у двух авторов, текст не проседает по качеству (какое-бы вы значение не вкладывали в это слово), при этом они пишут, ну-у раза в три-пять быстрее чем мы. И то там есть свои оговорки. Так они оба этим занимаются по десять+ лет.
Простой пример - следующая глава. Я знаю, как у меня в голове должна выглядеть следующая сцена. Но для того, чтобы она меня в конечном счете устроила на нее уйдет время. Я пишу синопсис или план (зависит от сложности сцены) затем скидываю его Нипону и мы созваниваемся. Я должен объяснить, что от сцены хочу. Нипон пишет в принципе быстро - день два, но получив от него текст, я его еще редактирую, дописывая эту сцену или переписывая диалоги. И вот 1/5 главы готова.
При этом половину сцен я пишу сам, потому что они либо слишком сложные, чтобы их можно было объяснить, либо связаны с кучей нюансов и написание этого синопсиса или плана, ничем не будет отличаться от написания самой сцены. И если разницы нет, то ее пишу я.
Плюс есть и просто разные жизненные ситуации, которые могут ставить палки в колеса, но это уже к писательству не относится.
Мы с Нипоном, сами любим художественную литературу, и хотим писать то, что читали бы сами. И да, на это уходит время. На некоторые главы больше, на другие меньше.
Читателям же хочу сказать спасибо за ваше терпение, комментарии и поддержку. Хороших книг и приятного вам чтения.