16 954
50 994
43 077
129 890

Заходил

Написал комментарий к посту Кое-что о тонкостях авторского права

Не могу точно сказать. Факт - СТС самовольно сократил длительность на 1/4, производящая компания с этим не согласилась, а пока они спорили, _дети-актёры выросли_. Первый же сезон без второго показывать/доснимать уже не было смысла

Написал комментарий к посту Кое-что о тонкостях авторского права

Я к предыдущей экранизации (2014-го) имел определённое отношение. Был, конечно, страшно огорчён.
Но вот "эксклюзивные права на экранизацию Мирера купил тот самые канал, что  сериал заморозил" вызывает у меня сомнение. Хотя бы потому, что канал-заказчик (СТС) понёс огромные убытки, а споры, перешедшие в мёртвый клинч, имели скорее творческую подоплёку. Может, что-то прояснится в ближайшее время, не знаю. 

Из новой экранизации посмотрел только два трейлера и заметил следы сюжетной линии, которой не было у Мирера, но которую написали Волобуев и Шприц. Будем наблюдать, но плагиатом попахивает.

Ну и, конечно, концепция непоказанного сериала в разы интереснее, чем прямая, хотя и развесистая, экранизация исходной книги. Говорю это как автор той самой концепции :)
Ежеличо, часть истории, рассказанной в сериале 2014-го года - это мой роман "Целое лето", который есть на АТ

Написал комментарий к посту Нестеров, нейросети и разный "детектед"

Я в общем-то так и подумал. Провести же подобный эксперимент вряд ли смогу, поскольку опыт использования сеточек у меня крошечный, нужен кто-то, кто бы предметно показал. Вот показали, как картинки делать - иногда развлекаюсь

Написал комментарий к посту Нестеров, нейросети и разный "детектед"

Вадиму уже написал, повторю здесь.

Проверил на Я-детекторе 100% машинный перевод. Результат - ИИ-текста 0,00%. Похоже, сеточка пока не научилась различать человека и алгоритмы, и в этом есть что-то комическое

Написал комментарий к посту .

И пусть пройдет немалый срок -

Мне не забыть,

Как здесь сомнения я смог

В себе убить.

В тот день шептала мне вода:

"Удач всегда…"

А день… какой был день тогда?

Ах да — среда!..

Написал комментарий к произведению Мёртвая рука

Я зимой 95/96-го переболел очень тяжёлым гриппом вот примерно с описанными последствиями. Примерно год промучился, потом стало полегче, но совсем так и не отпустило. Так что ковид мне просто лёг на старые дрожжи

Написал комментарий к посту Книги о врачах и всё такое

Извини, брат. Не вспомнилось про тебя. Это не потому что ты плохой, а потому что меня не зацепил.
Кронин и Великин, пожалуй, вошли бы в список, но тоже лампочка не мигнула. Про остальных не слышал

Написал комментарий к произведению Мёртвая рука

Активность вируса снижается по обратной экспоненте. То есть даже если вирус в организме сохранился, он уже не распространяется, превратился в сапрофита

Написал комментарий к посту Впечатления №459. Майкл Коннелли

Коннели очень хорош - не только как детективщик, но и как бытописатель. В моём личном рейтинге он на втором месте после Денниса Лихейна, причём с небольшим разрывом, а потом долго-долго никого нет. И что хорошо, обоим очень повезло с экранизациями

Написал комментарий к посту Пиши поперек

Ха! Я тут не поленился и полез на фантлаб. Оказывается, у тебя с 14-го вышло всего 8 книг, а у меня 16, и это не считая китайских трёх. Так что вопрос, кого печатают, а у кого зубовный скрежет, можно считать закрытым, верно?

Написал комментарий к посту Пиши поперек

Шинкарь ничего другого не оставалось делать - перед ней был английский текст.
А знаете, что ещё смешно в этой истории? Я поискал в сети англоязычные издания, и почти нигде этого эпиграфа нет.Загадко. Нашлось только на гуголь-книгах _одно_ издание, но там почему-то нет посвящения.
Вот это: https://www.google.ru/books/edition/Fahrenheit_451/OYtkbGl2j0sC?hl=ru&gbpv=1&dq=fahrenheit+451&printsec=frontcover
А тут с посвящением, но без эпиграфа:
https://archive.org/details/fahrenheit4510000brad/page/n5/mode/2up
https://studyenglishwords.com/book/451-градус-по-Фаренгейту/81?page=1
Мог бы накидать больше, но многие адреса очень длинные

Написал комментарий к посту Пиши поперек

Вообще-то всегда.
И это не встраивание в культуру, это манипуляция. Наподобие "немытой России".
Да и писал я не для тебя, а для читателей

Написал комментарий к посту Пиши поперек

Ну конечно, "мне нравится" - это сильный аргумент. Годится почти во всех случаях жизни. Правда, вариант этот возник не на русском, а на английском: косяк, намеренный или случайный, именно переводчика с испанского на английский. Ну а Шинкарь просто не проверила эпиграф на аутентичность, бывает, может, просто Хименеса в библиотеке не оказалось; так-то она переводчик высочайшего класса.

Я даже опускаю сомнительную этичность приписывать автору то, чего он не писал. Довольно распространённое явление, даже Пушкина и Лермонтова касается, я уже молчу про Бисмарка и Черчилля.

Вообще-то подтекст оригинальной строчки Хименеса - "уйди от конфликта". В отличие от.
Но интереснее перевод всего средневекового афоризма: "Когда тебе дали линованную бумагу, пиши поперёк; пресечёшь (линию) - пиши справа (налево)". Напоминаю: средневековая Испания, реконкиста, мавры, евреи... Если истолковать: начни нарушать правила - и скоро изменишь вере. Так что "Сегодня ты играешь что-то, а завтра - нету идиота" не анекдот, а всемирная классика, просто на разных языках звучит по-разному

Написал комментарий к посту Пиши поперек

Тут ещё вот какая интересная штука выяснилась. У нас эта строчка из стихотворения Хименеса известна по роману "451 градус по Фаренгейту". Там она, разумеется, на английском.
И я решил поспрашивать испаноговорящих френдов, в т.ч. мою переводчицу, верен ли этот перевод. Оказалось, что нет. Si os dan papel pautado, escribid por el otro lado - это "Если тебе дали линованную бумагу, пиши на обратной стороне". А саму строку Хименес подрезал из средневекового афоризма Si te dan papel rayado, escribe de través; si atravesado, del derecho - и вот тут первая его часть и переводится как "пиши поперёк", - т.е. переводчик на английский приписал Хименесу не совсем его текст

Написал комментарий к посту Пиши поперек

1. "Разумеется, ты не виноват. Это же не ты наслал на меня ковид, который испортил мою пишущую машинку."
"Ну конечно, я испортил твою пишущую машинку. Все понятно.  Ты хоть сам соображаешь, что пишешь?"
Да, похоже, твое кун-фу ментальное здоровье сильно хуже, чем я предполагал. У меня-то простой TОТ-state, а ты понимаешь написанное прямо противоположно. Ещё раз для особо продвинутых: нет, ты не виноват. Оно само так получилось.
2. С 14-го. Пять книг новых (на самом деле шесть, одна не опубликована, хотя гонорар я получил; как по мне, это идеальный вариант); три китайских издания, остальные наши в разные годы. Что из _переизданий_ ты хотел найти на ФЛ и на АТ? А, да, ещё две книги моих переводов (считаем, нет?)
3. Конечно, геморрой, аденому простаты и желчекаменную выставлять на показ не стоит, одобряю. Но ты ткнул меня в то, что я не пишу, и я просто объяснил. Мне-то скрывать нечего.
4. В нозологическом справочнике я такой болезни не нашёл. Напиши, пожалуйста, код по классификации ВОЗ 

Написал комментарий к посту Пиши поперек

1. Разумеется, ты не виноват. Это же не ты наслал на меня ковид, который испортил мою пишущую машинку.
2. Что касается "печатают"... За то время, когда я не писал (война, контузия, борьба со слепотой - потом светлый промежуток в три года, написал две книги и два сценария - потом ковид и ещё раз ковид с тяжёлыми последствиями, я ведь не выхожу из дома, ты знаешь, наверное) - у меня вышло четырнадцать книг, и в ближайшее время выйдет ещё три. Так что никакого зубовного скрежета - повода нет.
3. Ничего-то ты, оказывается, не знаешь. Экспозиция - завязка - развитие сюжета... Вспомнил?
4. Что такое "путриотизм"? 

Написал комментарий к посту Пиши поперек

"Квадратная, как неуклюжий скворечник, башка"
Уклюжий скворечник, как я понимаю, должен быть округлым?
Андрей, Вадим тебя упрекнул (очень мягко) за форму, в частности, за злоупотребление неточными метафорами - вот она, в первой же строчке. То, что ты не читал его серьёзных работ, а лишь развлекуху "для своих", не делает тебе чести, - таких публицистов, критиков и историков литературы надо бы знать. То, что ты ставишь себя в один ряд с Веркиным, тоже чести не делает - вот он-то как раз и пишет "поперёк" (как у него ходят кошки), а у тебя маршрут от пункта А до пункта В с заездом на пункт Б, и всё по расписанию. Он не прав только в одном - что "сейчас никто так не пишет". Так пишет масса МТА, освоивших на платных курсах сюжетный пятичлен и вцепившихся в него зубами до судорог

Написал комментарий к посту Английские рабочие и инженеры отправляют валентинку Сталину

Хороший, кстати, танк. Из танков сопровождения пехоты, которые были у всех союзников, включая СССР - несомненно лучший. Мой дед-танкист участвовал в приёмке и испытаниях и отзывался только в восторженных выражениях

Написал комментарий к посту Премия "Слово" и Александр Бушков

Игорь, мы с Мишкой были либералами (а я им и остаюсь) - в исходном классическом смысле слова. Так что русофобии (как и любой прочей фобии) мы были не подвержены от слова "совсем".
Что касается премий... Тут у меня кончается словарный запас. Может, при встрече расскажу

Написал комментарий к посту Премия "Слово" и Александр Бушков

Да, очень жаль, что посмертно.
С другой стороны, и нас с Мишкой в Красноярске в упор не видели. У обоих вышло по _одной_ книжке, причём у меня в совершенно левом издательстве-однодневке (они печатали этикетки и брошюры, и эта была их единственная изданная книга)

Написал комментарий к посту Неиспользованная точка бифуркации в АИ

Не совсем так, но подробно писать неохота. Просто Англия была морской империей и пыталась перехватить все узости морской торговли, а Франция, как и Россия - континентальной. И длительный союз Франции и России против морского хищника выглядел вполне перспективно. По большому счёту, в Крымской войне Англия воевала французскими солдатами, воспользовавшись реваншистскими настроениями Наполеона № 3. В АИ этой коллизии не было бы. Разумеется, возникли бы какие-то другие конфликты, без этого не бывает ("Война за английское наследство" в Индии, например), но никакой кальки с РИ уже не просматривается

Наверх Вниз